请问北京师范大学为什么翻译成Beijing Normal University?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/14 16:04:11
请问北京师范大学为什么翻译成Beijing Normal University?
所有的师范学校都是normal university或者normal school.
因为师范的意思是“学高为师,德高为范”.而英语normal的意思是:正常的;标准的.
师范类的学校是培养教育人才的,给人规范的,因此翻译为normal university.
因为师范的意思是“学高为师,德高为范”.而英语normal的意思是:正常的;标准的.
师范类的学校是培养教育人才的,给人规范的,因此翻译为normal university.
请问北京师范大学为什么翻译成Beijing Normal University?
为什么“师范大学”翻译成英语是“normal university”?
Beijing normal university
为什么所有的师范大学都翻译成nomal university normal 在这里怎么解释?
华中师范大学是不是可以翻译成Central China Normal University
英语翻译翻译成汉语Beijing Foreign Study Universityshanghai university
East China Normal University怎么翻?
师范大学为什么叫normal university,在这里normal
为什么师范大学要叫normal university
为什么师范大学用normal university 阿
上海师范大学为什么叫SHANGHAI NORMAL UNIVERSITY
Normal翻译成中文是什么意思