作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译一份采购合同上的句子16.3 Use of Data.Owner agrees that it shall no

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/30 08:33:58
英语翻译
一份采购合同上的句子
16.3 Use of Data.Owner agrees that it shall not use the drawings,documents,computer software,engineering and other data set out under Section 25 (Intellectual Property) in the construction of any facility other than the Facility.Owner acknowledges that it may be required to enter into certain license agreements,which shall be provided by Supplier at no additional cost to Owner,with regard to k the use of Supplier or Subcontractor proprietary computer software.
16.4 Duty of Care
(a) Notwithstanding that title to any of the Supply Obligations may have passed to Owner,Supplier shall bear the risk of delay,defect in,loss of or damage to the Supply Obligations from the Notice to Proceed Date until the earlier of (i) the time at which the Offshore Equipment and Supplies or any other Supply Obligations passes the ships rail at the port of loading on a vessel destined for Thailand or,where some other mode of transport is utilized,when first placed into the hands of the carrier providing such mode of transport which is destined for Thailand or to an interim port or other transport interchange for onward carriage to Thailand or (ii) the termination of this Contract.
(b) Subject to the terms and conditions of the Financing Documents,all proceeds of any insurance maintained pursuant to Sections 21.2 (Owner-Furnished Insurance) that do not exceed [25,000,000] Dollars (USD [Twenty Five million]) in respect of any one (1) claim shall be paid directly to Supplier,to the extent of its interests,as loss payee in or towards the replacement and repair of any Supply Obligations lost,damaged or destroyed,provided that (a) Supplier shall provide sufficient evidence of its ability to replace or repair such Supply Obligations with such insurance proceeds,and (b) all such insurance proceeds must be applied to such replacement or repair Supply Obligations.For the avoidance of doubt,Owner shall use commercially reasonable efforts to obtain the agreement of the Financing Parties for the payment of such proceeds of Supplier.All proceeds of any insurance maintained pursuant to Section 21.2 (Owner-Furnished Insurance) that exceed [25,000,000] Dollars ((JSD [Twenty Five million]) in respect of any one (1) claim shall be paid directly to Owner and/or the Financing Parties.To the extent any proceeds from the insurance maintained by Owner pursuant to this Contract (or any other substitute payments made by Owner) are not made available to Supplier by Owner and/or the Financing Parties for the purpose of replacing or repairing such lost,damaged or destroyed Supply Obligations,Supplier shall be excused from responsibility for such replacement or repair and shall be entitled to a Change Order if the requirements of Section
14.2 (Adjustment Due to Changes) are met.
英语翻译一份采购合同上的句子16.3 Use of Data.Owner agrees that it shall no
16.3数据的使用.所有者同意,不得使用的图纸,文件,计算机软件,工程和其他数据集,第25条(知识产权)在任何超过该基金的其他设施的建设.老板承认,它可能需要将某些许可协议,这应当由供应商提供任何额外费用,为业主,就进入到K的供应商或分包商的专有使用电脑软件.
16.4注意义务
(1)尽管对供应的任何义务的标题可能已经转移给业主,供应商应承担延误,缺损,直到(我刚才或损坏的通知义务的供应进行日期损失的风险)当时在该海洋设备及用品或任何其他供应义务通过在装载运往泰国对港口的船只的船舶铁路,或在某些其他运输方式是利用,当第一次把对提供运营商的手中,这种运输方式是发往泰国或一个临时端口或其他运输交汇处的承运到泰国或(ii)本合同终止.
(二)符合的条款及条件的融资文件,任何保险的所有收益继续根据第21.2(所有者家具保险)不超过[25,000,000]美元(USD [20 500万])在任何方面一(1)要求,应直接支付给供应商,到其利益的程度上的损失受款人,或用于更换和供应的任何损失,损坏或毁坏,条件是(1)供应商应提供足够的证据证明义务维修它能够更换或修理等保险收益等供应义务,及(b)所有此类保险收益必须适用于此种设备的更换或修理供应义务.为免生疑问,业主不得使用商业上合理的努力来获得对供应商的这种收益金的筹措达成协议.任何保险的全部收入保持21.2条规定的任何一个(1尊重(所有者家具保险),超过[2500.0万]美元((法学博士[20 500万]))的要求,应直接支付给所有者和/或融资方.在一定程度上由业主按照本合同维持保险的收益(或任何其他代替业主支付的款项)不提供的所有者和/或用于更换或修复的目的,经费等各缔约方供应商丢失,损坏或毁坏供应义务,供应商应免除这种更换或维修的责任,并应有权更改订单,如果科的要求
14.2(调整由于变化)得到满足.