作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译"Do you like my dress?" she asked a stranger."My mum mad

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/27 03:48:18
英语翻译
"Do you like my dress?" she asked a stranger."My mum made it just for me," she said with tears in her eyes.
"Well,I think it's very pretty,so tell me,little girl,why are you crying?"
The little girl answered in a low voice,"After mum made me this dress,she went away.My dad says that she's up in heaven (天堂) now with Grandfather."
Finally the woman realized why she was crying.She felt very sorry for the little girl and gently held the child in her arms.
Then suddenly the little girl did something a bit strange.She stopped crying,walked back from the woman and began to sing.She sang softly.It was the sweetest sound the woman had ever heard,almost like the song of a very small bird.
After the child stopped singing,she said to the lady,"My mum often sang that song to me before she went away,and she asked me to sing it whenever I started crying and it would make me stop."
"See," she said loudly,"it did,and now my eyes are dry!"
Just before the lady wanted to go,the girl showed her a spot (印迹) on her dress,and said,"Right here is where my mum kissed my dress,and here," pointing to another spot,"and here is another kiss,and here,and here.Mum said that she put all those kisses on my dress so that I would forget my sadness."
Then the lady realized that she wasn't just looking at a dress,no,she was looking at a mother.The mother knew that she was going away and would not be there to kiss away her daughter's hurts any longer.
So the mother gave all her love to her beautiful daughter and put it into this dress.Now her child was wearing it so proudly(骄傲地).
The lady no longer saw a little girl wearing a simple dress.She saw a child wrapped (包) in her mother's love.
英语翻译
"你喜欢我的裙子吗?" 她问一个陌生人,“我妈妈专门为我做的,”她眼中含泪问道.
“唔,我觉得它很漂亮.那请告诉我,小姑娘,你为什么哭呢?”
小姑娘低声回答"妈妈做完这条裙子,她就走了.爸爸说她在天堂里呢,跟爷爷在一起."
最终女人明白了她为什么哭.她替这小姑娘感到非常难受,她轻轻抱住她.然后,小姑娘做了件奇怪的事.她停止了哭泣,从女人怀里出来,开始唱歌.她唱的很温和.这是女人听到过的最甜美的歌声,听起来几乎是像小鸟在唱歌.
小孩停止唱歌后,她告诉这位女士,我的妈妈经常在她要走之前唱歌,她要求我每次哭的时候就唱这首歌,因为它能让我不哭.“看到吗?”她大声说:“它起作用了,现在我的眼睛没有眼泪了!”
就在女人想走之前,这个小孩给她看了她裙子上的印迹,说道:“就是这儿,我妈妈亲吻了我的裙子,还有这儿,”她指向另一个印迹,“这儿是另一个,还有这儿.妈妈说她亲吻了这条裙子,这些印迹能让我忘掉所有不开心的事.”
女人这才意识到,她不仅仅是在看一条裙子,她是在看她的母亲.她的母亲知道将不久于人世,不能再吻去孩子的伤痛.所以这母亲把她所有的爱给她她没理的女儿,把吻/爱都印在这条裙子上.现在她的孩子正极骄傲地穿着它.
女人眼中的孩子已经不再是穿着简单的一条裙子,她眼中的孩子是穿着她妈妈的爱.