作业帮 > 语文 > 作业

阅读下面的文言文,完成10~14题。(21分,其中选择题每小题3分,翻译题9分,简答题3分)

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/28 19:59:54
阅读下面的文言文,完成10~14题。(21分,其中选择题每小题3分,翻译题9分,简答题3分)
相州昼锦堂记
欧阳修
仕宦而至将相,富贵而归故乡,此人情之所荣,而今昔之所同也。盖士方穷时,困厄闾里,庸人孺子皆得易而侮之,若季子不礼于其嫂,买臣见弃于其妻。一旦高车驷马,旗旄导前而骑卒拥后,夹道之人,相与骈肩累迹,瞻望咨嗟,而所谓庸夫愚妇者,奔走骇汗,羞愧俯伏,以自悔罪于车尘马足之间。此一介之士得志于当时,而意气之盛,昔人比之衣锦之荣者也。
惟大丞相魏国公则不然。公,相人也。世有令德,为时名卿。自公少时,已擢高科、登显仕,海内之士闻下风而望馀光者,盖亦有年矣。所谓将相而富贵,皆公所宜素有,非如穷厄之人侥幸得志于一时,出于庸夫愚妇之不意,以惊骇而夸耀之也。然则高牙大纛不足为公荣,桓圭衮冕不足为公贵;惟德被生民而功施社稷,勒之金石,播之声诗,以耀后世而垂无穷。此公之志,而士亦以此望于公也。岂止夸一时而荣一乡哉!
公在至和中,尝以武康之节来治于相,乃作昼锦之堂于后圃。既,又刻诗于石以遗相人。其言以快恩仇、矜名誉为可薄,盖不以昔人所夸者为荣,而以为戒。于此见公之视富贵为何如,而其志岂易量哉!故能出入将相,勤劳王家,而夷险一节。至于临大事、决大议,垂绅正笏,不动声色而措天下于泰山之安,可谓社稷之臣矣!其丰功盛烈,所以铭彝鼎而被弦歌者,乃邦家之光,非闾里之荣也。
余虽不获登公之堂,幸尝窃诵公之诗,乐公之志有成,而喜为天下道也。于是乎书。
尚书吏部侍郎、参知政事欧阳修记。
10、下面加点词的解释错误的一项是(        )
A 盖士方穷时          穷:贫穷
B世有令德         令:美好
C以耀后世而垂无穷        垂:流传
D措天下于泰山之安        措:置放
11、下列加点词语的意义和用法都相同的一项是 (      )
A富贵而归故乡   劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说
B而士亦以此望于公也    抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也
C侥幸得志于一时    中丞匿于溷藩以免
D勒之金石     庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也
12、下面全是表现魏国公“可谓社稷之臣”的一组是(   )
①世有令德,为时名卿 ②高牙大纛不足为公荣 ③惟德被生民而功施社稷 ④勤劳王家,而夷险一节 ⑤所以铭彝鼎而被弦歌者,乃邦家之光,非闾里之荣也
A①②③    B②③④    C③④⑤      D②④⑤
13、作者欧阳修在文章的最后说:“乐公之志有成,而喜为天下道也。于是乎书。”请根据文意,用自己的话概括魏国公的“志”
14、翻译文言文中的划线句子。
(1)夹道之人,相与骈肩累迹,瞻望咨嗟
(2)海内之士闻下风而望馀光者,盖亦有年矣
(3)其言以快恩仇、矜名誉为可薄,盖不以昔人所夸者为荣,而以为戒
阅读下面的文言文,完成10~14题。(21分,其中选择题每小题3分,翻译题9分,简答题3分)
10、A
11、C
12、B
13、不夸耀于一时一地,心系百姓,身系国家,气节如一。(意思对即可)
14、(1)街道两旁的人们,一起并肩接踵,一边瞻望一边赞叹。
(2)全国的士人们,听闻他留下的风貌,仰望他余下的光彩,大概也有好多年了。
(3)他的诗句把快意于恩仇,夸耀名誉(的行为)当作是可耻的。不把前人所夸耀的东西当作光荣,却以此为告诫。

10、穷:不得志。
11、两个“于”作“在”讲。A承接关系//并列关系   B把//凭借  D代词//助词。
12、①是说魏国公的先祖,⑤是作者的评价
13、总结全文
14、同译文。
文言文翻译;
做官做到将相,富贵之后返回故乡,这从人情上说是光荣的,从古到今都是如此啊。
大概士人在仕途不通的时候,困居乡里,那些平庸之辈甚至小孩,都能够轻视欺侮他。就像苏季子不被他的嫂嫂礼遇,朱买臣被他的妻子嫌弃一样。可是一旦坐上四匹马拉的高大车子,旗帜在前面导引,而骑兵在后面簇拥,街道两旁的人们,一起并肩接踵,一边瞻望一边赞叹,而那些庸夫愚妇,恐惧奔跑,汗水淋漓,羞愧地跪在地上,面对车轮马足扬起的灰尘,十分后悔,暗自认罪。这么个小小的士人,在当世得志,那意气的壮盛,以前的人们就将他比作穿着锦绣衣裳的荣耀。
有大丞相魏国公却不是如此,魏国公,是相州人士。先祖世代有美德,都是当时有名的大官。魏国公年轻时就已考取高等的科第,当了大官。全国的士人们,听闻他传下的风貌,仰望他余下的光彩,大概也有好多年了。所谓出将入相,富贵荣耀,都是魏国公平素就应有的。而不像那些困厄的士人,靠着侥幸得志于一时一事,出乎庸夫愚妇的意料之外,为了使他们害怕而夸耀自己。如此说来,高大的旗帜,不足以显示魏国公的光荣,玉圭官服,也不足以显示魏国公的富贵。只有用恩德施于百姓,使功勋延及国家,让这些都镌刻在金石之上,赞美的诗歌传播在四面八方,使荣耀传于后世而无穷无尽,这才是魏国公的大志所在,而士人们也把这些寄希望于他。难道只是为了夸耀一时,荣耀一乡吗?
至和年间,曾经以武康节度使的身份来治理过相州,便在官府的后园建造了一座“昼锦堂”。后来又在石碑上刻诗,赠送给相州百姓。诗中认为,那种以计较恩仇为快事,以沽名钓誉而自豪的行为是可耻的。不把前人所夸耀的东西当作光荣,却以此为鉴戒。从中可见魏国公是怎样来看待富贵的,而他的志向难道能轻易地衡量吗?因此能够出将入相,辛勤劳苦地为皇家办事,而不论平安艰险气节始终如一。至于面临重大事件,决定重大问题,都能衣带齐整,执笏端正,不动声色,把天下国家置放得如泰山般的安稳,真可称得上是国家的重臣啊。他的丰功伟绩,因此而被铭刻在鼎彝之上,流传于弦歌之中,这是国家的光荣,而不是一乡一里的光荣啊。
有获得登上昼锦堂的机会,却荣幸地曾经私下诵读了他的诗歌,为他的大志实现而高兴,并且乐于向天下宣传叙述,于是写了这篇文章。
尚书吏部侍郎、参知政事欧阳修记。