英语翻译呵呵直译感觉怪怪的~但又不能确切的表述它的意思 所以还想请翻译高手帮忙咯
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/16 18:12:03
英语翻译
呵呵直译感觉怪怪的~但又不能确切的表述它的意思 所以还想请翻译高手帮忙咯
呵呵直译感觉怪怪的~但又不能确切的表述它的意思 所以还想请翻译高手帮忙咯
爱总是深藏在你的心中,当你有爱的时候,你就会发现,你的内心是如此的深厚
英语翻译呵呵直译感觉怪怪的~但又不能确切的表述它的意思 所以还想请翻译高手帮忙咯
英语翻译我提问前先去Google翻译了,是brother in-law 怎么感觉怪怪的,呵呵。
英语翻译按照文言词典一个一个字翻译是“曹刿讨论战争”,但还是感觉怪怪的……所以就问问有没有更通顺的翻译~
英语翻译我查的字典是 招致,但如果这么翻译的话总感觉怪怪的
英语翻译google上的翻译是直译的不行,所以求专业高手赐教!
英语翻译在有道 金山词霸翻译的 翻译下来都不太对 怪怪的 所以希望有高手能帮帮忙
英语翻译就是下面这段、主要是翻译第三句,总感觉直译的话怪怪的.friends are like you and me s
英语翻译求这首歌的汉语翻译 要求以意译为主.带点诗意 呵呵!歌词在下面 直译我自己也能译的,但感觉自己译的不好,请不要使
英语翻译直译意思我已经知道了,但感觉不再那么合适,求高手翻译下,尽量详细些.
嫁衣这首歌的故事简介听了嫁衣这首歌,觉得这首歌怪怪的,只知道它大概的意思,但想确切的了解一下它的意思……
英语翻译呵呵.要又诗的感觉点,
英语翻译我平时喜欢看一些外国的小说,但发现不同出版社翻译的都不一样,感觉怪怪的,麻烦请推荐一些翻译较好的出版社.