作业帮 > 英语 > 作业

请问下面两段英文怎么翻译啊?

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/01 23:07:05
请问下面两段英文怎么翻译啊?
Where this classification is followed, the capital stock and capital surplus sections can be added together to show contributed capital ,while the capital surplus and earned surplus sections taken together show the legal surplus .the title , capital surplus , seems appropriate for the second net worth section since to the accountant ,this section represents capital ,while in ten eyes of the law it is surplus .
Capital surplus may arise in any of the following ways:
1.through the issuance of par value stock for more than par
2.through the issuance of par value stock for more than stated value
3.through the forfeiture of partly –paid stock subscriptions
4.through assessments, donations and gifts.
5.through dealings in treasury stock.
6.through reductions in legal capital.
This list, while not exhaustive, does include the most important ways in which capital surplus is brought into existence. Certain questionable sources of capital surplus will also be mentioned in the discussion that follows.
Mr. marple has given a very able presentation of his topic sources of capital surplus. I do not intend in my discussion of his paper to present any new material as to the source of such surplus , nor do I intend to take serious exception to anything which he has said , for I am , in full accord with the material which he has presented .
不要google等翻译工具翻译出来的东西~
请问下面两段英文怎么翻译啊?
分类如下,股本和资本盈余要加在一起得出实缴资本,资本盈余和已获盈余要加在一起得出法定盈余,总的说 ,资本盈余,要和第二部分的净值财产一样.这一部分是表示资本的,但是从法律角度看来它是盈余.
资本盈余的形成可以是以下几种方法:
1通过发行超额的面额股票
2通过发行高于法定价格的面额股票
3通过没收已缴部分股款的股票认购
4通过估价,捐款和贡献
5通过处理库存股票
6通过下调法定资本
这些方法,当然不是最全的,但它囊括了资本盈余转化成实体的最主要的方法.资本盈余必然会引起怀疑的地方会再接下来的讨论中提到.
marple先生已经递交了一个非常有用的关于资本盈余方面的解释.我不打算针对他的提议再提出关于这个资本盈余的新的观点,我也不会强烈反对他的提议,我的观点,大体是同他递上的材料(提议)一致.
(我明年才学金融学和金融英语,这是我现在半桶水水平翻译的...献丑了...)