作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译“学弟学妹”需要翻译后仍能感到亲切的表达,

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 06:38:26
英语翻译
“学弟学妹”
需要翻译后仍能感到亲切的表达,
英语翻译“学弟学妹”需要翻译后仍能感到亲切的表达,
根据资料,不能单独用一个简单的单词描述,而用一个句子
学妹可以说She shares the same major as me but is junior to me
学弟可以说He's in my major but a year below/behind me.
以下是关于师兄师姐,师弟师妹的一些英语资料,可以阅读一下!
How to say "师兄"
During a delightful meeting with some readers last week at Beijing Institute of Technology,a student from Renmin University of China asked:"How to say '师兄/师姐' in English?"
That's a good question.
"师兄/师姐",or "师弟/师妹",is from Chinese martial arts culture.Fellows learning from the same master (师父) are "senior/junior male/female fellow apprentices".As the saying goes,"The master teaches the trade,but the apprentice's skill is self-made" (师父领进门,修行在个人).
On campus these words refer to students who're studying in or have graduated from the same major at the same university."Alumnus" (校友) may be the closest word in English.But a sentence like "John and I are both alumni of Ohio University" indicates both John and the speaker have graduated.
So,to translate "师兄师姐" into English,we have to describe instead of using single words.
Several suggestions are:
* "We're both majoring in business at Ohio University." (我们是在俄亥俄大学学商务的同门.)
* "She shares the same major as me but is senior/junior to me." (她是跟我同专业的师姐/师妹.)
* "He's in my same major but a year ahead." (他是跟我同专业的上届师兄.)
* "He's in my major but a year below/behind me." (他是跟我同专业的下届师弟.)