作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译《红楼梦》是一部中国末期封建社会的百科全书,小说以上层贵族社会为中心图画,极其真实、生动地描写了十八世纪上半叶中

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 08:55:42
英语翻译
《红楼梦》是一部中国末期封建社会的百科全书,小说以上层贵族社会为中心图画,极其真实、生动地描写了十八世纪上半叶中国末期封建社会的全部生活.《红楼梦》中的贾府,作为清朝封建上流社会诗礼簪缨之族的典范,其所需要遵守各方面的礼仪.本文通过细致地分析贾府中不同场合不同的礼仪描写来看《红楼梦》的礼仪文化并讨论了《红楼梦》中礼仪描写的意义.《红楼梦》中日常礼仪的描写以及大型仪式中的礼仪描写,一方面我们可以看到其描写对于小说人物塑造以及情节的发展有着重大的意义;另一方面,研究《红楼梦》中的礼仪文化,可以感受“礼仪之邦”的精髓,传承中华民族优秀的礼仪文化.
关键词:《红楼梦》 礼仪文化 日常生活 意义
英语翻译《红楼梦》是一部中国末期封建社会的百科全书,小说以上层贵族社会为中心图画,极其真实、生动地描写了十八世纪上半叶中
"A dream of red mansions" is a late Chinese feudal society's encyclopedia, a novel layer above the aristocratic society centered on the picture, very real, vividly describes the end of 18th century China feudal society's entire life. Jia Fu in "a dream of red mansions", as the qing dynasty feudal society of poetry li weng model of the need to comply with all aspects of the etiquette. Jia Fu in this article, through detailed analysis of the different situations of different etiquette description to see a dream of red mansions etiquette culture and discusses the meaning of etiquette description in a dream of red mansions. "A dream of red mansions" in the daily etiquette description and large ceremony etiquette in description, on the one hand, we can see the description for the novel characters is of great significance and the development of the plot; On the other hand, the study of etiquette culture in a dream of red mansions, can feel the essence of "formal state", inheriting the excellent etiquette culture of the Chinese nation. Keywords: a dream of red mansions etiquette culture meaning of everyday life
英语翻译《红楼梦》是一部中国末期封建社会的百科全书,小说以上层贵族社会为中心图画,极其真实、生动地描写了十八世纪上半叶中 英语翻译[摘要] 作为一部中国末期封建社会的百科全书,《红楼梦》是中国古代礼文化的载体之一,对当时社会的礼仪有大量的描述 《儒林外史》是我国一部著名的古典长篇讽刺小说,它通过生动的艺术形象,反映了封建社会末期腐朽黑暗的社会现实,批判了八股科举 《儒林外史》是我国一部著名的古典长篇讽刺小说,它通过生动的艺术形象,反映了封建社会末期腐朽黑暗的 为什么说《红楼梦》是中国封建社会的百科全书 英语翻译《红楼梦》是中国古典长篇小说中最优秀的作品之一,它展示了封建社会末期腐朽黑暗的面貌,并对封建社会作了总批判.作者 十八世纪上半叶是中国什么时期? 用一句话评价中外文学作品 实例:《红楼梦》——封建社会末期的百科全书 红楼梦描写了以贾家为代表的四大家族的兴衰史,反映了封建社会晚期广阔的社会现实. 英语翻译"傲慢与偏见"营造了一个以聪明自尊的伊丽莎白和傲慢贵族达西爱情喜剧为中心的爱情大团圆;"红楼梦"叙述了以贵族子弟 英语翻译《红楼梦》中描写了一群青春靓丽的封建贵族淑女,以林黛玉、薛宝钗、史湘云以及“四春”为代表,她们填词作诗、抚琴绘画 英语翻译《红楼梦》以封建贵族青年贾宝玉和林黛玉的爱情悲剧为中心线索,通过贾、薛等家族由兴到衰的发展历史,深刻地反映了我国