求详解 1.get out of the bed the wrong way / get out of bed on t
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/24 09:59:01
求详解 1.get out of the bed the wrong way / get out of bed on the wrong side 2.give a stone for bre
求详解
1.get out of the bed the wrong way / get out of bed on the wrong side
2.give a stone for brea
短语的释义.典故..用法等.
谢.
2.give a stone for bread
求详解
1.get out of the bed the wrong way / get out of bed on the wrong side
2.give a stone for brea
短语的释义.典故..用法等.
谢.
2.give a stone for bread
![求详解 1.get out of the bed the wrong way / get out of bed on t](/uploads/image/z/9868024-64-4.jpg?t=%E6%B1%82%E8%AF%A6%E8%A7%A3+1.get+out+of+the+bed+the+wrong+way+%2F+get+out+of+bed+on+t)
1.指心情不好,无缘无故发脾气.
源于古罗马的迷信,说早晨下床时左脚先着地不吉利,而从左边下床通常是左脚先着地,所以是“wrong side".
2.“给石头而不是面包”.指人家寻求帮助,不帮助反而作弄.
源自圣经故事,但这不是原意.马太福音7:9“"Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone?”(你们中间有谁,如果儿子要面包,你会给他石头?)
源于古罗马的迷信,说早晨下床时左脚先着地不吉利,而从左边下床通常是左脚先着地,所以是“wrong side".
2.“给石头而不是面包”.指人家寻求帮助,不帮助反而作弄.
源自圣经故事,但这不是原意.马太福音7:9“"Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone?”(你们中间有谁,如果儿子要面包,你会给他石头?)
求详解 1.get out of the bed the wrong way / get out of bed on t
求详解:get out of the bed the wrong way / get out of bed on the
翻译:''get dressed,get out of the bed.''
jamp out of the bed 和get out of the bed 有什么不同
Get out of the way
get out of the bed quickly 中的get out of 是属于句子中的什么成分
Let's get out of bed.是什么意思
get out of bed quickly是什么意思
don't love to get out of the way
GET OUT OF THE WAY 是什么意思
get out of the way,will you?
to get them out of the way