作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译这个一部充满童话色彩的讽刺小说.但小说的童话色彩只是表面的局部的特征,尖锐深邃的讽刺才是其灵魂.他讽刺地道出了当

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/05 00:38:33
英语翻译
这个一部充满童话色彩的讽刺小说.但小说的童话色彩只是表面的局部的特征,尖锐深邃的讽刺才是其灵魂.
他讽刺地道出了当时英国的特点:"贪婪、党争、伪善、无信、残暴、愤怒、疯狂、怨恨、嫉妒、淫欲、阴险和野心."
英语翻译这个一部充满童话色彩的讽刺小说.但小说的童话色彩只是表面的局部的特征,尖锐深邃的讽刺才是其灵魂.他讽刺地道出了当
This is a ironic fairy tale full of fantasy.However,what makes it souled is the incisive and profound irony,instead of its illusion as a apparent peculiarity.
Sarcastically he depicted the Britain during that period as a greedy,hypocritical,faithless,inhumane,indignant,crazy government exposed to hates,envies,lusts,blacknesses,ambitions,competitions among parties.
可能有些地方用词不太恰当...比如童话色彩我用的幻想代替,还有后面的一些具体特点