一句美国俚语即:I was not bron yestoday.
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/05 19:51:15
一句美国俚语
即:I was not bron yestoday.
即:I was not bron yestoday.
I was not born yestereday.
这句话的意思就是:“我又不是小孩子”,这句美国俚语类似中文里的“我又不是三岁小孩儿.”
这句话的意思就是:“我又不是小孩子”,这句美国俚语类似中文里的“我又不是三岁小孩儿.”
一句美国俚语即:I was not bron yestoday.
I was bron is
I was bron on January 23rd.(同义句)
I was bron on December 24th,1989同意句
I was bron in May.(同义句转换)
i was bron in a small village
I was bron to love you
i was bron in shanghai改成强调句的特殊疑问句
I was bron(出生)on December24th,1989.的同一句是什么?
合并I was bron in 1995.He was bron in 1995,too.
求教:I was doing my homework yestoday morning.这样造句,
I wept when i was bron and everyday shows why