提倡文章用白话文前,人们日常交流(不是写文章)是用文言文吗?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/28 05:50:01
提倡文章用白话文前,人们日常交流(不是写文章)是用文言文吗?
既然54时有人提出文章用"白话文",那么是不是说明在"文言文"写作的时代,百姓就已经有了"白话文"的概念呢?
而且我觉得只有读过书的人才懂得"之乎者也",如果平时口语交流也用"文言文",那么就不代表所有百姓都读过书吗?在古代应该是不可能的啊?
古人究竟交流时说"白话"还是"文言"?谁有证据?
既然54时有人提出文章用"白话文",那么是不是说明在"文言文"写作的时代,百姓就已经有了"白话文"的概念呢?
而且我觉得只有读过书的人才懂得"之乎者也",如果平时口语交流也用"文言文",那么就不代表所有百姓都读过书吗?在古代应该是不可能的啊?
古人究竟交流时说"白话"还是"文言"?谁有证据?
文言文在古代也是一种书面语言,至少在汉以后的漫长时间里,文言文已经与人们的日常口语越来越分流了,差距越来越大了.
证据也很多,比如你可以看到春秋战国时形成的典籍,比如儒家的“经”,在后来的朝代被加了许多许多注解,叫作“注”,而注解又有了注解,叫作“疏”,也就是说,后来朝代的人要看懂那些四书五经是需要注解的,需要教辅的.
更明显的证据是这些注解还有很多的争议,往往古书中的一句话,不同的学者解释不一样,这就说明,这些古代章已经跟当时的语言脱节到连大学问家都会理解错的程度.
还有一些证据那就是古代白话文学作品.你可以找宋朝话本和明清小说来看,语言虽然跟现在还有点差别,但是跟文言文的差别那是无比明显的.
证据也很多,比如你可以看到春秋战国时形成的典籍,比如儒家的“经”,在后来的朝代被加了许多许多注解,叫作“注”,而注解又有了注解,叫作“疏”,也就是说,后来朝代的人要看懂那些四书五经是需要注解的,需要教辅的.
更明显的证据是这些注解还有很多的争议,往往古书中的一句话,不同的学者解释不一样,这就说明,这些古代章已经跟当时的语言脱节到连大学问家都会理解错的程度.
还有一些证据那就是古代白话文学作品.你可以找宋朝话本和明清小说来看,语言虽然跟现在还有点差别,但是跟文言文的差别那是无比明显的.
提倡文章用白话文前,人们日常交流(不是写文章)是用文言文吗?
古代人日常交流用的是白话文还是文言文
为什么古人写文章是用文言文,说话时却用白话文?
用白话文写的文章与文言文相对叫什么
古代皇帝上朝时跟大臣们议事说的是文言文吗?皇帝日常生活中说的是白话文还是文言文?古代人是说话写文章全部用文言文还是只有写
为什么古人写文章喜欢用文言文而不喜欢用白话文?
为什么中国的古人写文章用文言文,而不用白话文呢?
鲁迅支持白话文还是文言文?他在章太炎支持白话文的时候写文章批判,但是他却用白话文写狂人日记.
古人是写文章的时候用文言文,说话的时候用白话文,还是何时何地都用的文言文呢?
最早提倡用白话文代替文言文的是陈独秀
我国新文化运动期间,最早提倡其用文言文而改用白话文的是?
文言文文章 的白话文翻译?