作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译排队的人们拖着脚步向前慢慢挪动,一个个变得不耐烦起来。(shuffle)金融市场往往会陷入崩溃之中(break

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/04 15:54:46
英语翻译
排队的人们拖着脚步向前慢慢挪动,一个个变得不耐烦起来。(shuffle)
金融市场往往会陷入崩溃之中(break down)
昨天她穿着那件绿色的裙子光彩照人,今天这银色晚礼服更是让她艳光四射。(radiant)
英语翻译排队的人们拖着脚步向前慢慢挪动,一个个变得不耐烦起来。(shuffle)金融市场往往会陷入崩溃之中(break
新闻界对那位影评人的言论进行了一番猛烈地抨击
The press responded to the remarks of the film critics with a blast of criticism.
排队的人们拖着脚步向前慢慢挪动,一个个变得不耐烦起来
People in the queue shuffled slowly move forward,getting impatient gradually
再问: 金融市场往往会陷入崩溃之中(break down)
昨天她穿着那件绿色的裙子光彩照人,今天这银色晚礼服更是让她艳光四射。(radiant)
再答: Financial markets tend to break down。

She was wearing the green dress glamorously yesterday, but today this silver evening dress makes her more radiant

这是大二的英语翻译?我也是大二的,学英语专业的
再问: 哪个学校的