作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译客家歌谣语言形象性探究[摘要] 客家歌谣是客家人的口头文学,是客家人民用自己的语言表达情感的一种诗歌形式.客家歌

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/26 03:02:21
英语翻译
客家歌谣语言形象性探究
[摘要] 客家歌谣是客家人的口头文学,是客家人民用自己的语言表达情感的一种诗歌形式.客家歌谣的语言具有鲜明生动的形象性,这主要是通过语音、色彩和赋、比、兴等手法来体现的.对客家歌谣语言形象性的分析和探究,对于传承客家文化和弘扬民族文化具有十分重要的意义.
[关键词] 客家歌谣 语言 语音 色彩 赋、比、兴
英语翻译客家歌谣语言形象性探究[摘要] 客家歌谣是客家人的口头文学,是客家人民用自己的语言表达情感的一种诗歌形式.客家歌
翻译这篇还真有点困难...赋比兴...都是文言文,要翻译出来真不容易,还有一堆生词..
还好不是太难,为了更好的表达,我给你的摘要改动了一些地方以符合英语语法和习惯,这样比较通顺.另外有个小问题是我没能翻译出 兴 的意思...因为兴是指起兴,先言他物,我实在是找不出相类的单词或者词组表达这个意思,就没翻译.但是整篇译文的文法是不会有错误的.
最后希望你答辩顺利通过.
Research on the language vividness of Hakka chant
Hakka chant is an oral literature of Hakka people to express emotion by they own language.Language of Hakka chant have many features such as vividness through voice,character,Chanting Songs,metaphor and so on.With this study I hope to show the cultural value of the Hakka's oral literature.Particularly,as a part of the oral literature,the Hakkian folksongs should have a rich repertoire of the various levels of the Hakkian people's material,social,and spiritual life.From these three levels of culture:material life,social ethics,and spiritual value,this paper investigates every possible Hakkian folksong extant in the documentary sources,analyze the cultural substance,interpret the cultural imports,and then conclude the formation and character of the cultural meaning.
key words:
Hakka chant
Language
Voice
character(可作色彩讲,专业词汇)
Chanting Songs
Metapho