英语翻译“但竞逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务,崇饰其末,忽弃其本,华其外而悴其内.皮之不存,毛将安附焉?”“咄嗟
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/29 04:03:50
英语翻译
“但竞逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务,崇饰其末,忽弃其本,华其外而悴其内.皮之不存,毛将安附焉?”
“咄嗟呜呼!厥身已毙,神明消灭,变为异物,幽潜重泉,徒为啼泣.痛夫!举世昏迷,莫能觉悟,不惜其命,若是轻生,彼何荣势之云哉?”
“观今之医,不念思求经旨,以演其所知,各承家技,终始顺旧.省病问疾,务在口给,相对斯须,便处汤药.按寸不及尺,握手不及足;人迎趺阳,三部不参;动发数息,不满五十.”
“但竞逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务,崇饰其末,忽弃其本,华其外而悴其内.皮之不存,毛将安附焉?”
“咄嗟呜呼!厥身已毙,神明消灭,变为异物,幽潜重泉,徒为啼泣.痛夫!举世昏迷,莫能觉悟,不惜其命,若是轻生,彼何荣势之云哉?”
“观今之医,不念思求经旨,以演其所知,各承家技,终始顺旧.省病问疾,务在口给,相对斯须,便处汤药.按寸不及尺,握手不及足;人迎趺阳,三部不参;动发数息,不满五十.”
原文:“但竞逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务,崇饰其末,忽弃其本,华其外而悴其内.皮之不存,毛将安附焉?”
译文:只是争相追求荣华权势,仰慕权贵豪门,迫不及待地一味追求名利地位.重视名利那末节,轻弃身体那根本,使自己的外表华美,却使自己的身体衰败,皮不存在了,毛将附在哪里呢?
原文:“咄嗟呜呼!厥身已毙,神明消灭,变为异物,幽潜重泉,徒为啼泣.痛夫!举世昏迷,莫能觉悟,不惜其命,若是轻生,彼何荣势之云哉?”
译文:唉!他们的身体已经死亡,精神已经消灭,变成死尸,深深埋在地下,白白地为他们哭泣.痛心呀!整个社会上追求名利的读书人昏沉不醒,没有谁能觉醒省悟,不爱惜自己的生命,像这样地轻生,那还谈得上什么荣华权势呢?
原文:“观今之医,不念思求经旨,以演其所知,各承家技,终始顺旧.省病问疾,务在口给,相对斯须,便处汤药.按寸不及尺,握手不及足;人迎趺阳,三部不参;动发数息,不满五十.”
译文:观看当今的医生,不考虑探究经文的含义,用来扩大自己的知识范围,而是各自秉承家传的技艺,始终沿袭旧法.诊察询问病情,致力于口才敏捷;面对病人片刻,便处方用药.只按寸部脉,不按尺部脉,只按手部脉,不按足部脉;人迎、趺阳及寸口,三部脉象不加参验;测定病人脉搏跳动的次数,不满五十动.
译文:只是争相追求荣华权势,仰慕权贵豪门,迫不及待地一味追求名利地位.重视名利那末节,轻弃身体那根本,使自己的外表华美,却使自己的身体衰败,皮不存在了,毛将附在哪里呢?
原文:“咄嗟呜呼!厥身已毙,神明消灭,变为异物,幽潜重泉,徒为啼泣.痛夫!举世昏迷,莫能觉悟,不惜其命,若是轻生,彼何荣势之云哉?”
译文:唉!他们的身体已经死亡,精神已经消灭,变成死尸,深深埋在地下,白白地为他们哭泣.痛心呀!整个社会上追求名利的读书人昏沉不醒,没有谁能觉醒省悟,不爱惜自己的生命,像这样地轻生,那还谈得上什么荣华权势呢?
原文:“观今之医,不念思求经旨,以演其所知,各承家技,终始顺旧.省病问疾,务在口给,相对斯须,便处汤药.按寸不及尺,握手不及足;人迎趺阳,三部不参;动发数息,不满五十.”
译文:观看当今的医生,不考虑探究经文的含义,用来扩大自己的知识范围,而是各自秉承家传的技艺,始终沿袭旧法.诊察询问病情,致力于口才敏捷;面对病人片刻,便处方用药.只按寸部脉,不按尺部脉,只按手部脉,不按足部脉;人迎、趺阳及寸口,三部脉象不加参验;测定病人脉搏跳动的次数,不满五十动.
英语翻译“但竞逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务,崇饰其末,忽弃其本,华其外而悴其内.皮之不存,毛将安附焉?”“咄嗟
饰其外者伤其内,扶其情者害其神,见其文者蔽其质
远绝河山而争人国都,赵应其内,诸侯攻其外,破其军必也的翻译
远绝河山而争国都,赵应其内,诸侯攻其外,破秦军必矣.翻译
简文见田稻不识,问是何草.左右答曰是稻.简文还,三日不出,云:“宁有赖其末而不识其本?"的意思
诗人对宇宙人生,须入乎其内,又须出乎其外.入乎其内,故能写之.出乎其外,故能观之的意思是
英语翻译集议欲稍损其额,以纾民力.顾重改成籍而轻弃民命乎!是州之粮,比元经理已增一千一白余石
英语翻译(三代)皆以国家之力扶持商贾,流通货币.”“夫四民交致其用后治化兴,抑末厚本,非正论也.使其果出于厚本而抑末,虽
观其外,知其内,观其友,知其人 意思
英语翻译程序控制器PLC是微机技术与传统的继电接触控制技术相结合的产物,是对它们取其所长,弃其所短而形成的新型控制器,它
英语翻译货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己.是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭.逐字翻译.
英语翻译人间词话中的一段要现代文翻译诗人对宇宙人生,须入乎其内,又须出乎其外.入乎其内,故能写之;出乎其外,故能改之.入