作业帮 > 英语 > 作业

Blues and Jazz

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/07 23:52:58
Blues and Jazz
People from Europe and America brought Africans to America as slaves before and during the nineteenth century. These Africans brought their music with them. After the American Civil War (1861&1865), the African-American people in the United States were not slaves. Their African-American music became famous. It started in the South, in Louisiana and Mississippi. Then it travelled to the north. This music became blues and then jazz.
Blues and jazz became very popular in the twentieth century. A person who "sings the blues" feels sad. Usually, he or she lost something - a person or maybe money or a job. Blues express sad feelings sometimes in a funny way. People played blues first with only one or two instruments, for example, a guitar, a harmonica, or sometimes a piano. Sometimes they sang without any instruments. Some famous blues musicians are Bessie Smith, John Lee Hooker, and B.B. King.
Jazz came soon after blues. Composers added more musical instruments. Jazz can be happier and is often faster. Some famous jazz musicians are Duke Ellington, Louis Armstrong, Miles Davis, and Wynton Marsalis.
Musicians who play blues and jazz change the music to show their emotions. They play the music differently each time.
Today people all over the world still like to listen to blues and jazz because all people have strong emotional feelings sometimes.
麻烦帮我发下翻译、
急!
十万火急
Blues and Jazz
在19世纪,欧美人将黑人当做奴隶运往美国,随之带去的是非洲音乐.美国内战(1861-1865年)结束后,美国黑人摆脱了奴隶的命运.他们带去的黑人音乐越来越出名,从美国南部、路易斯安那州和密西西比州诞生,蔓延至美国北部,就是后来的蓝调和爵士乐.
20世纪,蓝调和爵士日渐流行.演唱蓝调的人给人的感觉是悲伤的.通常是,他或她失去了某些东西,一个人,可能是钱或是工作.蓝调有时会用诙谐的方式来传达悲伤的情感.起先,人们只用一种或两种乐器来演奏蓝调,例如,吉他,口琴,有时是钢琴.有时他们无伴奏进行演唱.成名的蓝调音乐家有:贝西 斯密斯,约翰 李 虎克和B.B金.
蓝调诞生后不久,爵士乐就登场了.创作家们加入了更多的乐器演奏.爵士相对比较欢快,节奏更密集.出名的爵士音乐人有:杜克 艾灵顿,路易斯 埃姆斯,迈尔斯 戴维斯和温顿 马萨里斯.
演奏蓝调和爵士的音乐人通过变化音乐来展示他们的情感.他们每次的演奏方式都不太一样.
今天,全世界的人依然沉醉于蓝调和爵士,因为所有的人都有情感激扬的时候.