作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译原句为:These materials must be capable of meeting the follo

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/16 14:53:41
英语翻译
原句为:These materials must be capable of meeting the following test unless otherwise agreed upon with **公司.
with后面是一个公司的名称,在此不写.
请问这里的unless otherwise agreed 后面加了upon with ***,
机翻勿进,
我的疑问是为什么要加with?有什么作用?with 在此不用翻出来吗?
英语翻译原句为:These materials must be capable of meeting the follo
整句的意思是:除非**公司协定,这些材料必须通过下列测试.
agree upon 就是 agree on ,同意的意思
with 表示 与……
这样就清楚了吧!