英语翻译Remedium irae est mora.这句我翻译的是The remedy of anger is del
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/13 07:10:09
英语翻译
Remedium irae est mora.这句我翻译的是The remedy of anger is delay.但是不太理解………求大神给我说下这句怎么理解
Remedium irae est mora.这句我翻译的是The remedy of anger is delay.但是不太理解………求大神给我说下这句怎么理解
愤怒的解药是淡定~
这个mora不好翻译.反正应该是说,避免发怒的方法就是停一停,好镇定下来.
这个mora不好翻译.反正应该是说,避免发怒的方法就是停一停,好镇定下来.
英语翻译Remedium irae est mora.这句我翻译的是The remedy of anger is del
the anger of my father is severe怎么翻译
翻译Delay is the antidote for anger.
Patience is the best remedy.
Anger is a short of danger.该怎么翻译?
one of +the adj-est 怎么翻译?
英语翻译The failure of any party to enforce any right or remedy
英语翻译I can get no remedy against this consumption of the purs
英语翻译The limited and exclusive remedy for breach of this Limi
Est Del Date 老外订单的不知是啥意思,有知道的吗?
英语翻译请问一下这句翻译的对吗?错在哪?The disease of overwork is partly in our
用以下英语句型造句 ( 下列括号里的S是复数 ) ...is...one of the ...est ...(s)...