作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.对於贵方的索赔事宜,我方不能承担全部责任,倘若责任确属我方,我方自当赔偿贵方损失.2.由於机器严重损坏,装运

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/25 06:29:56
英语翻译
1.对於贵方的索赔事宜,我方不能承担全部责任,倘若责任确属我方,我方自当赔偿贵方损失.
2.由於机器严重损坏,装运可能延误.
3.此後我方再没收到贵方对此事的任何指示,所以认为贵方已同意延迟交货.
4.至於货物的质量或许比起以前的水平略有不及,但完合符合合约定的标准.
5.我方仍打算给予5%的折让/优惠,希望这一让步可以圆满地解决问题.
英语翻译1.对於贵方的索赔事宜,我方不能承担全部责任,倘若责任确属我方,我方自当赔偿贵方损失.2.由於机器严重损坏,装运
商务英语经贸合同是最难翻译的,这些句子的翻译也是我现在英语学习所要求的
最重要的还是更多地掌握常用的经贸合同术语
我完全通过自己的水平来翻译,满不满意,由您说了算~o(∩_∩)o

1.对於贵方的索赔事宜,我方不能承担全部责任,倘若责任确属我方,我方自当赔偿贵方损失.
1. For your settlement of claim, we can't bear all the responsibilities, if we are indeed responsible for the claim, we shall certainly compensate your loss.
2.由於机器严重损坏,装运可能延误.
2. Due to the serious damage of the machine, shipment may be delayed.
3.此後我方再没收到贵方对此事的任何指示,所以认为贵方已同意延迟交货.
3. Hereafter, we have never received any of your indications to this matter, so we think that you have agreed to the delivery of cargo.
4. 至於货物的质量或许比起以前的水平略有不及,但完合符合合约定的标准.
4. Concerning the quality of the cargo may be slightly worse than before, yet it is completely up to the contracted standard.
5.我方仍打算给予5%的折让/优惠,希望这一让步可以圆满地解决问题.
5. We still plan to grant you a 5% allowance/discount, and we hope this concession can be the satisfactory solution to the problem.
英语翻译1.对於贵方的索赔事宜,我方不能承担全部责任,倘若责任确属我方,我方自当赔偿贵方损失.2.由於机器严重损坏,装运 英语翻译执事先生:贵方本月10日来涵收悉,兹欣告,我方愿与贵方建立商务关系.按贵方的要求,今寄上我方新产品样品,但愿样品 英语翻译敬启者:我们已收到贵方4月15日的信函及样品.顺告贵方,我方对贵方样品测试很满意.但是非常抱歉告之贵方价格偏高并 英语翻译”因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见?” 英语翻译我方此行访问相关旅行费用由我方公司承担.我公司希望与贵方发展长期友好合作关系,在能源、环保,经济等领域进行交流与 英语翻译执事先生:贵方本月10日来函收悉,兹欣告,我方愿与贵方建立商务关系.按照贵方要求,今寄上我方新产品样品,但愿样品 一切后果自负,或者责任由我方承担.这些用英语应该怎么表达呢? 英语翻译敬启者: \x05 感谢贵方5月9日对拳击手套的询盘. \x05 兹复,我方根据每一个20英 英语翻译敬启者:12月20日来函收到,获悉贵方有意在贵国推销我们的自行车.对此,我们非常感兴趣.对贵方为推销我方自行车所 英语翻译我方感谢你你方5月5日的来函要求我方将价格降低3%。我公司很遗憾的告诉贵方,将价格降低至贵方所提的价格是不可能的 英语翻译1、贵方6月2号第976号订单已收悉,除包装条款外,其他所列的条款我方都能接受2、贵方订单所述包装为我方数年前用 英文翻译“我想告知贵方,目前我方可向贵方提供各种男士皮鞋.”