英语翻译①澳大利亚被称为“骑在羊背上的国家”.人均17只绵羊.②悉尼歌剧院像个大帆船,是国家的象征.③:这张照片是在几年
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/23 01:56:37
英语翻译
①澳大利亚被称为“骑在羊背上的国家”.人均17只绵羊.
②悉尼歌剧院像个大帆船,是国家的象征.
③:这张照片是在几年前的春节被拍摄的
①澳大利亚被称为“骑在羊背上的国家”.人均17只绵羊.
②悉尼歌剧院像个大帆船,是国家的象征.
③:这张照片是在几年前的春节被拍摄的
![英语翻译①澳大利亚被称为“骑在羊背上的国家”.人均17只绵羊.②悉尼歌剧院像个大帆船,是国家的象征.③:这张照片是在几年](/uploads/image/z/725100-60-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%91%A0%E6%BE%B3%E5%A4%A7%E5%88%A9%E4%BA%9A%E8%A2%AB%E7%A7%B0%E4%B8%BA%E2%80%9C%E9%AA%91%E5%9C%A8%E7%BE%8A%E8%83%8C%E4%B8%8A%E7%9A%84%E5%9B%BD%E5%AE%B6%E2%80%9D.%E4%BA%BA%E5%9D%8717%E5%8F%AA%E7%BB%B5%E7%BE%8A.%E2%91%A1%E6%82%89%E5%B0%BC%E6%AD%8C%E5%89%A7%E9%99%A2%E5%83%8F%E4%B8%AA%E5%A4%A7%E5%B8%86%E8%88%B9%2C%E6%98%AF%E5%9B%BD%E5%AE%B6%E7%9A%84%E8%B1%A1%E5%BE%81.%E2%91%A2%EF%BC%9A%E8%BF%99%E5%BC%A0%E7%85%A7%E7%89%87%E6%98%AF%E5%9C%A8%E5%87%A0%E5%B9%B4)
Australia is called “Acountry that is riding on the sheep's back” Everyone has 17 sheep.
Sydney Opera House like a big galleon,It‘s a symbolize of the country.
This photograph is taken a few years ago in the Spring Festival.
Sydney Opera House like a big galleon,It‘s a symbolize of the country.
This photograph is taken a few years ago in the Spring Festival.
英语翻译①澳大利亚被称为“骑在羊背上的国家”.人均17只绵羊.②悉尼歌剧院像个大帆船,是国家的象征.③:这张照片是在几年
被称为“骑在羊背上的国家”是哪一个国家
为什么澳大利亚被称为骑在羊背上的国家
为什么澳大利亚被称为 骑在羊背上的国家
为什么澳大利亚被称为“骑在羊背上的国家”?
澳大利亚卫什么被称为“骑在羊背上的国家”与“坐在矿车上的国家”?
为什么澳大利亚是“骑在羊背上的国家”和“坐在矿车上的国家”
悉尼歌剧院是哪个国家的?
悉尼歌剧院是哪个国家的
澳大利亚被称为“骑在羊背上的国家”原因是不是羊比人多?
澳大利亚为什么被称为“骑在牛背上”的国家和“坐在矿车上”的国家
澳大利亚被称为"骑在羊背上"的国家和"坐在矿车上"的国家,你能说明其中的道理