“《红与黑》是19世纪法国乃至欧洲文学的一座丰碑”如何用英语翻译
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 15:37:44
“《红与黑》是19世纪法国乃至欧洲文学的一座丰碑”如何用英语翻译
Le Rouge et le Noir (The Red and the Black) is a monument of French literature and even in Europe in 19th century .
“《红与黑》是19世纪法国乃至欧洲文学的一座丰碑”如何用英语翻译
下面关于文学常识的表述,不正确的一项是( ) A.巴尔扎克是19世纪法国伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的
19世纪中期,欧洲文学的主要潮流是
英语翻译维克多雨果是法国浪漫主义作家,人道主义的代表人物,19世纪前期积极浪漫主义文学运动的代表作家,法国文学史上卓越的
为什么说《红与黑》是现实主义文学的奠基之作,
19世纪欧洲文学哲学巅峰是哪个国家
19世纪法国的文学大师有哪些?
19世纪法国的浪漫主义文学代表人物是谁?
19世纪后期欧洲主要的文学潮流哪些?
关于欧洲文学发展史简述18-19世纪欧洲文学发展史上所盛行的文学潮流及其产生的历史条件,欧洲文学发展的进程给我们的启示是
为什么说18世纪的欧洲无疑是法国的欧洲
19世纪欧洲文学潮流主要包括