to give up one's hope for good; to think no more of somethin
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/24 10:40:15
to give up one's hope for good; to think no more of something
这话啥意思来着,不知听谁说的,抄完了意思忘了.
这话啥意思来着,不知听谁说的,抄完了意思忘了.
仅从字面意思上来讲:
永远放弃(一个人的)希望,再也不思考任何事情.
意译可以是
哀莫大于心死
永远放弃(一个人的)希望,再也不思考任何事情.
意译可以是
哀莫大于心死
to give up one's hope for good; to think no more of somethin
give up one's seat for elderly people还是give up one's seat to
It's no good waiting for something to turn up.
I can not think of any good advice to give her为什么不用think up
--i think it's difficult for me to give up smoking,dr smith-
Sometime I think may be it's time for me to give up
英语How could I ~~~~~my hope to live for one of life's problem
How could I lose my hope to live for one of life's problems?
up to one's
I don't think it does any good to persuade him to give up sm
I think it's natural to work for the good of society 如何翻译成汉语
Do you think it's good for children to keep money of their o