作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译要用到括号里的词翻译.不要用翻译工具直译哦谢谢了~翻得好我还会另外加分的~1.我们必须记住可以古为今用,洋为中用

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/11 18:10:59
英语翻译
要用到括号里的词翻译.不要用翻译工具直译哦谢谢了~翻得好我还会另外加分的~
1.我们必须记住可以古为今用,洋为中用.(present)
2,现在她已经是成年人了,不再依赖父母.(independent)
3,空姐告诉我该航班直抵巴黎.(direct)
4,昨天和你握手的那人不是别人,正式我们公司的总裁.(than)
5,同事们很快就发现,Catherine和Jane一样,是位办事效率更高的秘书.(efficient)
6,该店货物价格比其他商店要高,但质量也更好.(superior)
7,这位教师不善于表达自己.有时,他解释的越多,学生感到困惑.(more)
8,因为路滑,雨天开车时越小心越好.(too)
9,在过去的30年中,海外游客的数量增长了30%左右.(number)
10,经营这家小店,他每个月赚的钱很少,几乎不够养家糊口.(support)
英语翻译要用到括号里的词翻译.不要用翻译工具直译哦谢谢了~翻得好我还会另外加分的~1.我们必须记住可以古为今用,洋为中用
1.We must remeber that we can make the past serve the present and make foreign things serve China.
2.Now that she is independent,she no longer rely on her parents.
3.The air hostess told me the plane will arrive in Paris derectly.
4.The man who shook hands with you yesterday was nobody other than our company's president.
5.The colleagues soon found that Catherine is just as efficient a secretary as Jane.
6.Although the prices of the goods of this shop are higher,the goods of it are superior to those in other shops.
7.Because of the slippery road ,We can not be too careful when drive in a rainy day.
8.During the past 30 years,the number of the travellers increased by 30 percent.
9Runing such a small shop only yields a small salary each month that he could hardly support his family.
英语翻译要用到括号里的词翻译.不要用翻译工具直译哦谢谢了~翻得好我还会另外加分的~1.我们必须记住可以古为今用,洋为中用 英语翻译翻译时要用到括号里的词哦,不要用翻译工具直译谢谢~1.她的话等于拒绝参加开幕式.(amount to)2.小丑滑 英语翻译中翻英文,要用到括号里的词,不要用翻译工具直译谢谢~1,过去我们没见过这么严重的食品问题.(Never.)(ne 英语翻译翻译要用到括号里的词,不要用翻译工具直译哦,1.证据确凿,他不得不低头认罪.(proof)2.这种金鱼对环境的适 英语翻译中翻英,注意要用到括号里的词~请不要用翻译工具来直译~1,我们学校刚建的礼堂可以容纳2000多师生.(hold) 英语翻译不要用翻译工具直译哦~要用到括号里的词~1.直到上世纪60年代,人们的探月梦想才得以实现.(Not...)(倒装 英语翻译要用到括号里的词进行翻译,不要直译,1.布朗家已经搬了好几次,因为他们总是和隔壁邻居闹纠纷.(trouble)2 万箭穿心,习惯就好。 英文怎么翻译?不要网上翻译工具的直译,谢谢! 英语翻译前一个离开是指人与人的离开后一个离开是指心与心的离开麻烦翻译了,意思不要改变哟!如果解释得好,我会另外加分的! 英语翻译翻译得好的我加分. 英语翻译帮我翻译几句句子...括号里的是规定要用到的单词..不要用翻译器..1.不是所有的单词都要背出来,你只要记住一些 英语翻译翻译得好可以加分.翻成德语哦!