作业帮 > 英语 > 作业

求流畅翻译 谢谢Due to topographyand urban development on all sides

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/09 23:17:54
求流畅翻译 谢谢
Due to topographyand urban development on all sides of the Tijuca National Park, the distances between Rio de Janeiro’s four Olympic zones are relatively long. A large component of Rio’s Games concept is, however,
centered in Barra, where distances and travel times between competition and non-competition venues are quite reasonable.The average travel distance would be 20 km, with an average travel time of25-30 minutes. Transport routes tosome venues may prove to be problematic;therefore the delivery of the proposedBus Rapid Transit (BRT) lines by 2016is essential. As a general policy,spectators and workforce will usepublic transport. In addition to the new,4 line BRT system, Rio plans to implement 150 km of Olympic lanes connecting the four Olympic zones and the airport.With ever-increasing air traffic, the existing AntonioCarlos Jobim InternationalAirport serving Rio de Janeiro would currently not be able to cope with the additional traffic engendered by the Olympic Games. However, proposed improvements to runways and passenger terminals will improve capacity. Existing and proposed transportation links with the city of Rio were considered to be inadequate and in need ofimprovement prior to the OlympicCommittee’s final decision.
求流畅翻译 谢谢Due to topographyand urban development on all sides
等下慢慢来
Due to topographyand urban development on all sides of the Tijuca National Park,the distances between Rio de Janeiro’s four Olympic zones are relatively long.
由于Tijuca国家公园四周的地形及都市的发展,造成里约的四个奥运区距离相对较长.
A large component of Rio’s Games concept is,however,
centered in Barra,where distances and travel times between competition and non-competition venues are quite reasonable.
这次里约奥运会的主要组成概念之一就是,以Barra为中心,竞赛场地与非竞赛场地之间的距离和行程时间非常合理.
The average travel distance would be 20 km,with an average travel time of25-30 minutes.Transport routes tosome venues may prove to be problematic;therefore the delivery of the proposed Bus Rapid Transit (BRT) lines by 2016is essential.
其平均距离为20公里,平均行程耗时25到30分钟.到一些场馆去的路线可能存在问题,因此,计划到2016年交付使用的巴士快速公交系统至关重要.
As a general policy,spectators and workforce will usepublic transport.In addition to the new,4 line BRT system,Rio plans to implement 150 km of Olympic lanes connecting the four Olympic zones and the airport.
作为一项总方针,观众和工作人员将使用公共交通.除了4条新的BRT线路之外,里约还计划实施150公里长的奥运车道以联通四个奥运区和机场.
With ever-increasing air traffic,the existing AntonioCarlos Jobim InternationalAirport serving Rio de Janeiro would currently not be able to cope with the additional traffic engendered by the Olympic Games.
随着不断增长的机场运输量,现有的Antonio Carlos Jobim 里约国际机场将无法应对因奥运产生的交通负荷.
However,proposed improvements to runways and passenger terminals will improve capacity.Existing and proposed transportation links with the city of Rio were considered to be inadequate and in need ofimprovement prior to the OlympicCommittee’s final decision.
然而,已经提议的对跑道和航站楼的改善将提高运力.现有的和提议的里约交通运输(联系能力)被认为能力不足并且需要提高,(这之后还要看)奥委会的最终决定.