作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译各位百度知友不要用google翻译或者有道又或者是灵格斯更甚者是bing翻译因为我全都用过 感觉不太规范 加上本

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/11 12:55:26
英语翻译
各位百度知友不要用google翻译或者有道又或者是灵格斯更甚者是bing翻译因为我全都用过 感觉不太规范 加上本人又是英语渣渣所以拜托各位花些时间帮忙翻译 或者翻译出格大致的框架 个别用词不会也没关系这是论文来的.要翻译的话如下:本工程为广东省广州市华丰办公楼,建筑物总层数为地上八层,建筑物高度(室外地面至主要屋面板的板顶)为30.0米;建筑基地面积630m2,总建筑面积5040m2;建筑使用年限50年,耐火等级二级,屋面防水二级,抗震设防烈度七度,结构体系为现浇钢筋砼框架结构,建筑结构的安全等级为二级,框架抗震等级为三级,基础采用独立基础.
英语翻译各位百度知友不要用google翻译或者有道又或者是灵格斯更甚者是bing翻译因为我全都用过 感觉不太规范 加上本
本工程为广东省广州市华丰办公楼,建筑物总层数为地上八层,建筑物高度(室外地面至主要屋面板的板顶)为30.0米;
This project is the Huafeng Office Building in Guangzhou,Guangdong Province; there are 8 floors on this building and the elevation of level ground is 30 meters .
建筑基地面积630m2,总建筑面积5040m2;建筑使用年限50年,耐火等级二级,屋面防水二级,抗震设防烈度七度,结构体系为现浇钢筋砼框架结构,建筑结构的安全等级为二级,框架抗震等级为三级,基础采用独立基础.
The gross site area is 630 sq.meters and the total construction area is 5040 sq.meters.
The building's useful life span is 50 years,fire classification as Category II,roofing waterproof grade 2,seismic fortification intensity 7,The structural system is of cast-in-place reinforced concrete frame structure,the safety classification of the architectural structure is class II,framework's anti-seismic is level 3,and the foundation adopts the independent foundation.
再问: 看到开头都是the the就基本确定这是人工翻译哈哈哈

话说回来那些二级 七度翻译成grade 2,intensity 7是不是不够严谨阿?