作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译at the wheel Agony Column

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 11:45:18
英语翻译
at the wheel
Agony Column
英语翻译at the wheel Agony Column
At the wheel在这里是指开车,这是一种非常口语的说法.比如说,一个父亲对他儿子的行为很生气,正在盘问他:
"You not only came back home after midnight last night,but you also wrecked my car.Let me ask you something:How many people were in the car and who was at the wheel on your way home?"
这个爸爸说:“你昨晚不仅过了半夜十二点才回家,你还撞坏了我的车.让我来问你,你回家的路上车里一共有几个人,到底是谁在开车?”
这个父亲看来是很生气,这也难怪,在美国,管教这类十几岁的孩子是很不容易的事,特别是当他们有了驾车执照以后,他们总想用家长的车带着同学和朋友出去玩.有的孩子车子开得飞快,很容易出车祸,因此保险公司对年轻驾车者的收费也比成年人高.
但是,当你把at the wheel当做俗语用的时候,它还有另一层意思,那就是:负责或控制一个大的组织.
实际上,at the wheel这个俗语并不是来自汽车,而是出自航海.原来at the wheel是指站在船舵后面控制船的航向.
我们给大家举个例子看看at the wheel在作这种解释的时候是怎么用的.这是一个刚从大名鼎鼎的哈佛商学院毕业的年轻人在说他的愿望:
"You want to know what my career plan is?I'll tell you honestly -- My ambition is to be at the wheel of a big corporation by the time I reach forty!"
他说:“你要知道我在事业方面的计划?我可以坦白地告诉你:我的愿望是在我四十岁的时候能够成为一家大公司的总裁.”
这个年轻人确实很有抱负,他的愿望在美国也不是不可能实现的,因为在美国大公司的领导人当中,年龄在四十岁上下的人很多.
根据我们上面所讲的,at the wheel实际上既可以指开车,也能解释为“控制或领导一个规模很大的组织”.
Agony Column
(报刊上登载的寻人; 寻物; 离婚等启事的)私事广告栏