关于俚语graveyard shift的由来以及在日常生活中的用法
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 22:21:59
关于俚语graveyard shift的由来以及在日常生活中的用法
我只知道有graveyard shift有夜间工作者的意思,想知道这俚语的出处,有关这一俚语故事及后来运用的发展状况,如何使用这一俚语,请举例说明,多多益善!
我只知道有graveyard shift有夜间工作者的意思,想知道这俚语的出处,有关这一俚语故事及后来运用的发展状况,如何使用这一俚语,请举例说明,多多益善!
看看老外对起源的解释:
(为什么叫 graveyard shift 其中有一个广为流传的故事是这么说的,在十九世纪时,人们有时候会不小心把还活着的人当成死人埋掉.为了避免这种悲剧发生,所以他们在每个棺材里都装上电铃,以便让这些意外醒来的‘尸体’能够按铃求救.也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地 (graveyard) 里巡查,以便有人按铃时能即时通知家属.所以大夜班后来就以此得名,成为了 graveyard shift.至于你相不相信这种传说呢?就看你自己了!)
英语原文:
Why is the phrase "graveyard shift" used for late-night work?
Current popular explanations for the origin of the phrase "graveyard shift" reference the 19th century problem of accidentally burying people who were still alive.To prevent this from happening,the story goes,caskets were equipped with a bell-ringing device enabling a waking "corpse" to notify the world that they were no longer dead.The graveyard attendants who remained vigilant throughout the day and night worked the graveyard shift.
According to Michael Quinion at World Wide Words the above explanation is merely a story and nothing more.He explains that the "graveyard shift is an evocative term for the night shift between about midnight and eight in the morning,when - no matter how often you've worked it - your skin is clammy,there's sand behind your eyeballs,and the world is creepily silent,like the graveyard.The phrase dates only from the early years of the twentieth century."
用法:
He suggested we should go to eat after my graveyard shift.
他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西.
轮班这个字在英文里叫 shift,例如三班制就叫 three shifts.例如,"We have to work in three shifts to keep the company running." (我们必须轮三班制来保持工厂的运转.) 我想大家都知道三班制就是日夜,小夜班和大夜班.在英文里日班就是 day shift 或是 regular shift,小夜班是 night shift.那大夜班呢?有一个很有趣的讲法,叫 graveyard shift.所以如果你要说明自己上的是大夜班,就可以这样说,"I work on the graveyard shift."
(为什么叫 graveyard shift 其中有一个广为流传的故事是这么说的,在十九世纪时,人们有时候会不小心把还活着的人当成死人埋掉.为了避免这种悲剧发生,所以他们在每个棺材里都装上电铃,以便让这些意外醒来的‘尸体’能够按铃求救.也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地 (graveyard) 里巡查,以便有人按铃时能即时通知家属.所以大夜班后来就以此得名,成为了 graveyard shift.至于你相不相信这种传说呢?就看你自己了!)
英语原文:
Why is the phrase "graveyard shift" used for late-night work?
Current popular explanations for the origin of the phrase "graveyard shift" reference the 19th century problem of accidentally burying people who were still alive.To prevent this from happening,the story goes,caskets were equipped with a bell-ringing device enabling a waking "corpse" to notify the world that they were no longer dead.The graveyard attendants who remained vigilant throughout the day and night worked the graveyard shift.
According to Michael Quinion at World Wide Words the above explanation is merely a story and nothing more.He explains that the "graveyard shift is an evocative term for the night shift between about midnight and eight in the morning,when - no matter how often you've worked it - your skin is clammy,there's sand behind your eyeballs,and the world is creepily silent,like the graveyard.The phrase dates only from the early years of the twentieth century."
用法:
He suggested we should go to eat after my graveyard shift.
他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西.
轮班这个字在英文里叫 shift,例如三班制就叫 three shifts.例如,"We have to work in three shifts to keep the company running." (我们必须轮三班制来保持工厂的运转.) 我想大家都知道三班制就是日夜,小夜班和大夜班.在英文里日班就是 day shift 或是 regular shift,小夜班是 night shift.那大夜班呢?有一个很有趣的讲法,叫 graveyard shift.所以如果你要说明自己上的是大夜班,就可以这样说,"I work on the graveyard shift."
关于俚语graveyard shift的由来以及在日常生活中的用法
bad的由来(美国俚语)
graveyard midnight的中文意思
有关俚语lay one's hair down 的俚语来源,出处(最好有英语原文)以及在日常生活中的运用,并举例说明,
关于马的俗语以及由来``
亚运会的吉祥物的由来以及关于吉祥物的故事~~~
表示 ” 的英语习语、俚语、幽默用法
关于英语的俚语想知到一些英语俚语…
“登徒子”的由来以及意思.
CNBlue的由来’以及含义
英语中有许多俚语在日常生活中被广泛使用。请阅读下面的几则俚语和它们的意思,然后选择恰当的俚语完成句子。
请问英文中一元钱(one dollar)在日常生活中的俚语(口语)是什么?