作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译近年以来,面对国际金融危机带来的严峻挑战,党中央、国务院提出了关于扩内需、保增长、调结构重大决策.借此契机,大连

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/01 10:32:10
英语翻译
近年以来,面对国际金融危机带来的严峻挑战,党中央、国务院提出了关于扩内需、保增长、调结构重大决策.借此契机,大连经济的发展也呈现出向好的趋势.然后问题还是存在的,在金融危机疯狂的席卷之下,国际市场剧烈动荡,失业率剧增,人民币升值,同时原材料上涨,信贷缩水,我国许多外贸中小企业,由于没有科技实力,像服装、鞋帽、五金、玩具等,有上万家企业都被撤资,造成许多企业亏本经营,外贸订单大量减少,最后破产倒闭.
英语翻译近年以来,面对国际金融危机带来的严峻挑战,党中央、国务院提出了关于扩内需、保增长、调结构重大决策.借此契机,大连
In recent years, facing the critical challenge of international financial crisis, the Communist Party of China (CPC) and the State Council put forward major policy decision of increasing domestic demand, maintaining economic growth and making structural adjustments.By the chance, the economic development of Da Lian is trending toward grouth.But still, there are problems exist. As the financial crisis sweeps across the world, the international market volatile, unemployment soaring, RMB appreciated, raw materials rising and credit contracted, thousands of small foreign trade companies which engaged in clothing, apparel, hardware and toy industry went bankrupt because of foreign capital withdrew.
-----------------
自己翻的,给分~~~~~~~~