作业帮 > 语文 > 作业

《子产为政》的译文kuai

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/29 19:04:42
《子产为政》的译文
kuai
《子产为政》的译文kuai
郑人游于乡校②,以论执政.然明谓子产曰:“毁乡校,何如?”子产曰:“何为?夫人朝夕退而游焉”以议执政之善否.其所善者,吾则行之;其所恶者,吾则改之,是吾师也,若之何毁之?我闻忠善以损怨,不闻作威以防怨.岂不遽止?然犹防川:“大决所犯,伤人必多,吾不克救也,不如小决使道,不如吾闻而药之也.”
郑国人到乡校休闲聚会,议论执政者施政措施的好坏.郑国大夫然明对子产说:“把乡校毁了,怎么样?”子产说:“为什么毁掉?人们早晚干完活儿回来到这里聚一下,议论一下施政措施的好坏.他们喜欢的,我们就推行;他们讨厌的,我们就改正.这是我们的老师.为什么要毁掉它呢?我听说尽力做好事以减少怨恨,没听说过依权仗势来防止怨恨.难道很快制止这些议论不容易吗?然而那样做就像堵塞河流一样:河水大决口造成的损害,伤害的人必然很多,我是挽救不了的;不如开个小口导流,不如我们听取这些议论后把它当作治病的良药.”
子皮欲使尹何为邑.子产曰:“少,未知可否.”子皮曰:“愿,吾爱之,不吾叛也.使夫往而学焉,夫亦愈知治矣.”子产曰:“不可.人之爱人,求利之也.今吾子爱人则以政,犹未能操刀而使割也,其伤实多.子之爱人,伤之而已,其谁敢求爱于子?子有美锦,不使人学制焉.大官、大邑,身之所庇也,而使学者制焉.其为美锦,不亦多乎?侨闻学而后入政,未闻以政学者也.若果行此,必有所害.”
(郑国的上卿)子皮想让尹何掌管(他自己的)封地(邑).子产说:“(他太)年轻,不一定行.”子皮说:“(他很)善良,我喜欢他,不会背叛我的.让他去学着治理,他也就更加懂得治理了.”子产说:“不行!人要爱护(一个)人,是要(做)利于他(的事).如今您爱护(一个)人就让他从政,(这就)犹如还不会拿刀就让他切割,他(将受)的伤肯定很多.您爱人,以伤害他为结果,那谁还敢企求受到您的爱护啊?您有美好的绸缎,不会让人学着做衣服;大的官职、大的封地,身家所托付的东西啊,却让学习的人去治理,那不是为美好的绸缎着想得(比官职、封地)更多吗?(我)侨听说的是(先)学习然后主政,没听说过用执政来学习的啊.如果一定这么做,必定有所损害.
范宣子③为政,诸侯之币重,郑人病之,二月,郑伯如晋,子产寓书于子西,以告宣子,曰:“子为晋国,四邻诸侯,不闻令德,而闻重币,侨也惑之.侨闻君子长国家者,非无贿之意,而无令名之难.夫令名,德之舆也.德,国家之基也.有基无坏,无亦是务乎?有德则乐,乐则能久.”宣子说,乃轻币.
范宣子当权,诸侯向晋国贡献的负担很沉重.郑国的人把这事看作忧患.二月,郑国国君往晋国,子产(公孙侨,字子产,郑国大夫)委托书信给子西(子西随郑伯如晋),带给范宣子,信上说:“您为政于晋国,四邻诸侯没听说(您的)的美德(令:善,美),却听说(向诸侯索取的)贡纳很重,我呢,对此很不理解.我听说君子掌管国家的,不是担忧没有财物,而是担忧没有好名声.好名声,是载德以行的车子;德行,是国家的根基.有基础就不致毁坏,为什么不致力于此呢?(在位者)有美德就能与大家共同享乐,众人快乐就能统治长久.范宣子很高兴,于是减轻了诸侯的进贡
子产使都鄙有章,上下有服,四有封洫④,庐井有伍⑤.大人之忠俭者,从而与之;泰侈者,因而毙之.从政一年,舆人⑥诵之曰:“取我衣冠而褚之,取我田畴而伍之.孰杀子产,吾其与之!”及三年,又诵之曰:“我有子弟,子产诲之.我有田畴,子产殖之.子产而死,谁其嗣之?”
子产让城市和乡村有所区别,上下尊卑各有职责,士地四界有水沟、庐舍和耕地能互相适应.对卿大夫中忠诚俭朴的,听从他,亲近他;骄傲奢侈的,依法惩办.子产参与政事一年,人们歌唱道:“计算我的家产而收财物税,丈量我的耕地而征收田税.谁杀死子产,我就助他一臂之力.”到了三年,又歌唱道:“我有子弟,子产教诲;我有士田,子产栽培.子产死了,谁来继位?”