英语翻译19.4 The performance of either party’s obligations will
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 09:27:49
英语翻译
19.4 The performance of either party’s obligations will be in such a case postponed with the period of the existence of the Force Majeure event plus a reasonable period to remobilizing production and shipping.No penalty shall be payable for the duration of this delay.
19.5 Should the delay caused by a Force Majeure event last for more than I (one) month the sides will attempt to agree measures to allow contract to continue.Should such an agreement not be reached within 30 (thirty) days from the date of certified Force Majeure event,the sides are entitled to terminate the contract.
19.6 The Force Majeure event does not exonerate the Buyer from paying for the goods already delivered under documents in section 11.1 Commercial Invoice.
19.4 The performance of either party’s obligations will be in such a case postponed with the period of the existence of the Force Majeure event plus a reasonable period to remobilizing production and shipping.No penalty shall be payable for the duration of this delay.
19.5 Should the delay caused by a Force Majeure event last for more than I (one) month the sides will attempt to agree measures to allow contract to continue.Should such an agreement not be reached within 30 (thirty) days from the date of certified Force Majeure event,the sides are entitled to terminate the contract.
19.6 The Force Majeure event does not exonerate the Buyer from paying for the goods already delivered under documents in section 11.1 Commercial Invoice.
19.4 各方义务的履行在这种情况下将会被推迟,期间为不可抗力事件的存续时间加上合理的恢复生产和运输的时间段.这一延迟将不会有罚金需要支付.
19.5. 如果由不可抗力引起的延迟持续超过一(壹)个月,各方应尝试为合同的继续执行而采取的措施达成协议.如果自被证实的不可抗力事件发生后30(叁拾)日内未能达成这一协议,各方有权终止该合同.
19.6. 不可抗力事件并不免除买方在在11.1节“商务发票”项下对已发货物的付款责任.
19.5. 如果由不可抗力引起的延迟持续超过一(壹)个月,各方应尝试为合同的继续执行而采取的措施达成协议.如果自被证实的不可抗力事件发生后30(叁拾)日内未能达成这一协议,各方有权终止该合同.
19.6. 不可抗力事件并不免除买方在在11.1节“商务发票”项下对已发货物的付款责任.
英语翻译19.4 The performance of either party’s obligations will
英语翻译Obligations of Recipient.Recipient will use the Confiden
英语翻译Any failure or delay in the performance by either party
英语翻译The performance of these new employees will highlight th
英语翻译内容如下:The obligations of recipient under this agreement s
英语翻译14.Term; Survival of Obligations.This Agreement will ter
英语翻译Term of Confidentiality.The obligations of confidentiali
英语翻译by the other party,upon either party's (a) making an ass
英语翻译The rights and obligations of the aAgreement shall inure
if Joe's wife won go to the party,_ A he will either B neith
英语翻译7.The obligations of RECIPIENT respecting disclosure and
英语翻译The waiver by either party of any of the remedies availa