作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译翻译成英语 别拿 金山 有道 谷歌 糊弄我.这是1971至1974年间一系列的美国制服,这套制服由红,白,蓝三色

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/09 15:43:54
英语翻译
翻译成英语 别拿 金山 有道 谷歌 糊弄我.
这是1971至1974年间一系列的美国制服,这套制服由红,白,蓝三色为主的统一连衣裙,衣边饰以对比色,其中最令人难忘的是空姐在配餐服务时穿着在连衣裙外的印花罩衣,他设计令人回想起美国西部边远地区的女性,充满活力并且努力的开创生活
英语翻译翻译成英语 别拿 金山 有道 谷歌 糊弄我.这是1971至1974年间一系列的美国制服,这套制服由红,白,蓝三色
This is a series of uniform used in 1971 to 1974 in the USA.The uniform is a suit of dress which are mainly coverd by red,white and blue,with contrasting colors decorating on the edge.The most impressing part is the colorful smock outside the dress which are put on as air hostesses preparing and providing dinner.Such design reminded people of women living in the remote region of western US,who are motivative and making efforts to live a better life.
翻译水平也不高……见笑见笑……希望可以帮到你哈~