作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译原文如下:壮士何慷慨,志欲威八荒.驱车远行役,受命念自忘.良弓挟乌号,明甲有精光.临难不顾生,身死魂飞扬.岂为全

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/25 12:10:52
英语翻译
原文如下:
壮士何慷慨,志欲威八荒.
驱车远行役,受命念自忘.
良弓挟乌号,明甲有精光.
临难不顾生,身死魂飞扬.
岂为全躯士,效命争战场.
忠为百世荣,义使令名彰.
垂声谢后世,气节故有常.
英语翻译原文如下:壮士何慷慨,志欲威八荒.驱车远行役,受命念自忘.良弓挟乌号,明甲有精光.临难不顾生,身死魂飞扬.岂为全
壮士多么崇高激昂啊,他的志向是要威震天下的.
驾着长车,远戍边陲,为了国家利益,他忘掉了个人的一切.
他的腰上挂着精良的宝箭,身上的铠甲明光闪闪.
危急关头,奋不顾身,为国捐躯,灵魂高扬.
岂肯学那苟活保命的人,自己宁愿战死在与敌人争胜负的战场.
他的忠诚流芳百世,他的侠肝义胆美名传扬.
留下名声告诉后人,崇高的气节自应万古长存.
注释:
八荒:八方的荒远之地.《说苑·辨物》:“八荒之内有四海,四海之内有九州,天子处中州而制八方.”八荒与四海对举,通常即指天下.
受命:受到国家的任命.通常指武将接到统军征伐的任命.自忘:忘掉个人的一切.
乌号:良弓名.
明甲:即明光铠,一种良甲.
全躯士:苟且保全自己的人.
争战场:在战场上与敌人争夺胜负.
令名:美名.
垂声:留名.谢:告.