关于被动语态的表达“门开着.”这个句子是翻译成:The door open 还是the door is opened?“
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/05 16:22:55
关于被动语态的表达
“门开着.”这个句子是翻译成:The door open 还是the door is opened?
“商店已经开业了”是翻译成The shop has opened还是The shop has been opened?
“门开着.”这个句子是翻译成:The door open 还是the door is opened?
“商店已经开业了”是翻译成The shop has opened还是The shop has been opened?
the door is open.open是形容词,开着的
The shop has opened.open是动词,开了
The shop has opened.open是动词,开了
关于被动语态的表达“门开着.”这个句子是翻译成:The door open 还是the door is opened?“
I open the door 的被动语态
He opened the door.变被动语态
Who opened the door?改为被动语态.
the door opened为什么不用被动语态?
改错:He is sleeping with the door opened.答案是opened-open.opened
the door opened为什么没有被动语态 be
英语翻译将以下句子翻译成中文:"请把门开着"1> Keep the door open,please.2> Keep t
When i am geting close to the door,the door opened.这个句子是一个表示
suddenly he heard the door opened翻译成英语
请进!门市开着的为什么说 The door is open而不是opening呢
The door was stayed open 还是The door stayed open