作业帮 > 语文 > 作业

解释”扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人’

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/10 00:56:31
解释”扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人’
要把整句诗翻译出来,不要只对个别词语解释
解释”扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人’
题目 淮上与友人别①
作者 郑谷,宜春(今属江西)人.唐末诗人.
内容 扬子江头杨柳春②,杨花愁杀渡江人③.
数声风笛离亭晚④,君向潇湘我向秦⑤.
说明 这首送别诗,用暮春时节的垂杨、飞絮,苍茫暮色中的风笛、离亭,烘托离别的气氛;末句更用南北异途,山长水远,来突出高愁别绪.话似完而未完,意似尽而未尽,充分反映了朋友间依依惜别的深情.
注释 ①、淮上:唐时长江下游江北、淮河以南地区为淮南道,治所在现在的江苏扬州,淮上就是指扬州.
②、扬子江:江苏仪征、扬州一带的长江古时称为扬子江.扬子江头:就是扬子江边.杨柳春:春天的杨柳.春:指暮春季节.
③、杨花:指飘飞的柳絮.这两句说;在扬子江边的渡口附近,看到暮春时节随风飘扬的柳絮,准备渡江的友人感到忧愁万分.
④、离亭:就是路边的亭子,古人在供行人休息的路边亭子送别,所以称为离事.这句说:傍晚在离亭相送时,又听到微风中传来的几声笛声.
⑤、潇湘(xiāo xiāng):指今湖南一带,当时属江南道.因其境内有潇水、湘水,因此往往用潇湘代指其地.秦:指今陕西一带.陕西古时属秦国.这句说:从这里分手,你渡江后将往湖南去,而我却要向西到陕西去.