作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译”上面的不完整错了 是这句话!“Prior to cancelling your offer of reside

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/09 06:57:35
英语翻译

上面的不完整错了 是这句话!“Prior to cancelling your offer of residence we wanted to follow up with you in the event that you were pursuing an avenue of appeal”
英语翻译”上面的不完整错了 是这句话!“Prior to cancelling your offer of reside
有道翻译的结果:
取消你的报价之前,我们想要的住宅,如果你追求一种途径上诉"
Google翻译的结果:
取消你的报价之前,我们想要的住宅,如果你追求一种途径上诉"
金山的:
之前,取消贵方报盘,我们想对你如果你追求的一个途径上诉
必应的:
取消你的居住地的建议之前,我们想要跟进和你在一起,追求的上诉渠道"