作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译一篇英语阅读题里的句子.悬赏分已加两次~It was a simple letter asking for a

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 10:56:38
英语翻译
一篇英语阅读题里的句子.悬赏分已加两次~
It was a simple letter asking for a place to study at Scotland's oldest university which helped start a
revolution in higher education.
A 140-year-old letter written by a lady calling for her to be allowed to
study medicine at St Andrews University has been discovered by researchers.
Written by Sophia Jex-Blake in 1873,the seven-page document,which urged the university to allow women to study medicine at the institution,was released yesterday on International Women's Day.
英语翻译一篇英语阅读题里的句子.悬赏分已加两次~It was a simple letter asking for a
信的内容很简单,只是要求在苏格兰最古老的大学能有一席之地学习,那所大学是高等教育革命的发源地.这封140年前,由一个要求到圣安德鲁斯大学学习医学的女人写的信被研究人员发现.这封由名叫索菲亚·杰克斯·布莱克的女性于1873年写的信在昨天的国际妇女节上被发布出来,整整七页的信敦促大学允许女性在医学研究机构学习.
纯手打,
再问: 应该是“这封信”帮助引发了高等教育革命吧?
再答: 我是把这个定语从句按照就近理解为大学的定语了,您这么一说我觉得也可以作为信的定语,毕竟整段讲的都是信的问题。
再问: at the institution,怎么理解?翻译成在机构里还是“在(当时的)制度下”? 有点懵。。
再答: 我理解的是大学是公共机构,所以翻译成了“在研究机构中”。