作业帮 > 语文 > 作业

古文求翻译《荀子》当中的话

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/28 14:54:21
古文求翻译《荀子》当中的话
求翻译,我要直译 然后在之后写一下它的寓意:“譬之是犹立枉木而求其影之直也”
古文求翻译《荀子》当中的话
我很同意1楼的说法,不过,想想《荀子》写出来也不是一两天的事了,后面拜读的人又不知道有多少,所以若是有不妥之处,恐怕早就改了.
你这样想,把一段弯木头竖在地上,它的影子能不能是直的?答案是“可以”.好吧,“有可能可以.”
我们假设这段弯木头只有一个弯儿(别太较真,如果你非说这跟木头九曲十八弯,还是向四面八方弯的话,我只好闭嘴了),呈“L”形,把弯木下面一端垂直着戳在地面上,假设这时木头的影子是弯的,呈倒“L”形.
如果上面的你能想象出,那我们保持接触点不变,并以这下面一端为轴,转动木头.可以想象,在阳光照射之下,会有两个时候,影子是直的,对吧?
那么回到正题.“过犹不及”和“立弯木求影直”有什么关系?那就是,只有在弯木转到特定的角度才能得到直的影子,没转到那个角度(“不及”)或者转过了(“过”),你都得不到直的影子.
证明完毕.
我表示我像是一名理科生……
那么请让我再做一回文科生.
我并没有嘲笑的意思,因为以前我也是这么来理解这句话的,但现在看来,把“是犹立枉木而求其影之直也”解释为“就好比为了要一段直木头,却没有,把弯曲的木头竖起来,看影子是直的那样”是不合适的,其中的“求”字,绝不是“看”可以替换的,用“要求”、“想要”、“使”等来代替似乎更加合适;再来看看“之”,我固然不能说作者不是想表达“的”的意思,但还有一种可能,即“之”是“去”、“到”的意思,那么翻译起来就是,“这 就好像 立 弯 木,而 想要 他的 影子 达到 直的状态(这件事一样)”,这和“过犹不及”就有联系了,就像上面说的,角度过了或是没到都不行.