我一个疑问,比如“楼层”这个词,是指的楼的层数,先想到楼再想到层数,还是指这里有一栋楼作为前提,我们把这里的层面叫"楼层
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/01 03:08:09
我一个疑问,比如“楼层”这个词,是指的楼的层数,先想到楼再想到层数,还是指这里有一栋楼作为前提,我们把这里的层面叫"楼层",楼层仅是代表的是层面.再比如“地下室”这个词,是理解为地底下的房间,还是有地下作为前提,我们把地底下的那个房间叫地下室,再比如“地下水”,是把“水”叫地下水,还是怎么理解的,那比如“混凝土柱”这里难道还非得先想到混凝土再想到柱子?比如“红色的牌叫红牌”,我们是把前面这句话里的“牌”叫红牌,提到红牌就有红色这一特性,还是“红牌=红色的牌”
不好意思,让你久等了!
你所提的困惑是对偏正结构的词语或短语中“定语+中心语”的理解,即哪个是中心语,哪个才是隶属修饰或限制的定语.
其实这类结构的词语或短语不必深究或纠结的,最简单也是最基本的办法就是在中间加“的”,若能成立,则“的”后即是中心语,“的”前就是定语.你所列举的均为“定语+中心语”的偏正词语或短语.
“楼层”可理解成“楼的层”
“地下室”可理解成“地下的室”.等等
至于“地下水”,中心语是“水”,即称这种水为“地下水”.
“红牌”,中心语是“牌”,理解为“什么样的牌”,当然我们有时又会赋予词语新的含义,即不能望文生义的.又如“绿色食品”,你若简单理解为“绿色的食品”就是错误的.
愿对你有所帮助!
你所提的困惑是对偏正结构的词语或短语中“定语+中心语”的理解,即哪个是中心语,哪个才是隶属修饰或限制的定语.
其实这类结构的词语或短语不必深究或纠结的,最简单也是最基本的办法就是在中间加“的”,若能成立,则“的”后即是中心语,“的”前就是定语.你所列举的均为“定语+中心语”的偏正词语或短语.
“楼层”可理解成“楼的层”
“地下室”可理解成“地下的室”.等等
至于“地下水”,中心语是“水”,即称这种水为“地下水”.
“红牌”,中心语是“牌”,理解为“什么样的牌”,当然我们有时又会赋予词语新的含义,即不能望文生义的.又如“绿色食品”,你若简单理解为“绿色的食品”就是错误的.
愿对你有所帮助!
我一个疑问,比如“楼层”这个词,是指的楼的层数,先想到楼再想到层数,还是指这里有一栋楼作为前提,我们把这里的层面叫"楼层
语文里定语的疑惑我一个疑问,看理解的对不对,比如“楼层”这个词,是指的楼的层数,先有楼再想到层数,还是指这里有一栋楼作为
关于语文定语的我疑惑我一个疑问,看理解的对不对,比如“楼层”这个词,是指的楼的层数,先有楼再想到层数,还是指这里有一栋楼
关于语文里定语的疑惑我一个疑问,看理解的对不对,比如“楼层”这个词,是指的楼的层数,先有楼再想到层数,还是指这里有一栋楼
这里的楼层结构标高指的是楼层顶标高还是楼层低标高?
层间高度是指楼层的“层高”还是“净高”
请问楼层高的地方,空气好吗?比如20楼
酒店各楼层一般都是什么楼层?比如几楼一般是行政楼层几楼一把是什么楼层.
我在做一个宾馆的暖气片安装,循环泵是安装在进水管还是回水管上.暖气片安装在三个楼层,每个楼层三十...
英语翻译1 所有的楼层高度 不能超过20 米 ( 英语翻译)不超过.这里用 not more than ,还是 no m
一个英语问楼层问题英国人和美国人说楼层是不同的,英国人说2楼是the first floor ,而老美说是 the se
有一栋20曾的楼房,如果低层高5米,以上每层高3米,求楼层高h(米)与层数n之间的函数