作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译“而近年来风靡国内网络的美剧中更是大量使用地道的美式俚语,这些俚语体现了美国俚语的典型特征,理解这些俚语对于理解

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 23:08:38
英语翻译
“而近年来风靡国内网络的美剧中更是大量使用地道的美式俚语,这些俚语体现了美国俚语的典型特征,理解这些俚语对于理解这些影视剧的人物,加深对美国语言的认识具有举足轻重的作用.”
要地道的翻译,机器翻的不要
英语翻译“而近年来风靡国内网络的美剧中更是大量使用地道的美式俚语,这些俚语体现了美国俚语的典型特征,理解这些俚语对于理解
而近年来风靡国内网络的美剧中更是大量使用地道的美式俚语,
In recent years,the extensive use of authentic American slangs in the dramas of the United States has swept the domestic network,
这些俚语体现了美国俚语的典型特征
These slangs express the typical typical characteristics of the American slangs.
理解这些俚语对于理解这些影视剧的人物,加深对美国语言的认识具有举足轻重的作用.
The understanding of these slangs play a decisive role in the understanding of these movie and television characters and deepening your understanding of the American language.
哦,太也长了,这句话~!
知识在于点滴积累,更在于不懈努力.
——另外,正在冲采纳率,请记得采用,