作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译翻译可不容易,我同事请教在华中科大的同学,结果仍然没有给我一个答复!

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/01 12:24:01
英语翻译
翻译可不容易,我同事请教在华中科大的同学,结果仍然没有给我一个答复!
英语翻译翻译可不容易,我同事请教在华中科大的同学,结果仍然没有给我一个答复!
punch a hole in the belt
楼主用的burrow是“在土里挖洞”(dig也是挖),耗子打洞才用这个词.
楼上有个童鞋说的drill是“钻孔”,一般是对付比较坚硬东西,皮带没这么难,不用钻的.
punch是“冲压穿孔”,皮带打洞就是这个动词.我们平常装订用的打孔机也叫punch,上班打卡叫punch in,都是用punch这个“冲压”的意思.