英语翻译荷花 李商隐 都无色可并,不奈此香何.瑶席乘凉设,金羁落晚过.回衾灯照绮,渡袜水沾罗.预想前秋别,离居梦棹歌.希
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/13 11:29:23
英语翻译
荷花 李商隐
都无色可并,不奈此香何.瑶席乘凉设,金羁落晚过.回衾灯照绮,渡袜水沾罗.预想前秋别,离居梦棹歌.
希望逐字逐句的详细翻译,
荷花 李商隐
都无色可并,不奈此香何.瑶席乘凉设,金羁落晚过.回衾灯照绮,渡袜水沾罗.预想前秋别,离居梦棹歌.
希望逐字逐句的详细翻译,
省略主语 没有一种花的颜色,可以和荷花并驾齐驱.并,并排 意思是荷花独一无二,所有的花都比不上.此香就是指荷花,所有的花都不能撼动荷花的地位,不能奈何它.这句话只能意译,直译就是不能拿荷花怎么办.瑶席,可以理解为华丽的宴席,桌上有很多美味什么的,这句话意思是酒席设在阴凉处.乘,趁着,就着,就着阴凉处设酒席.金羁,代指马,更代指骑马的人,骑马的人在傍晚路过,交代时间,在傍晚.落晚,落字代指落日?我也不是很明白,我的《李商隐集校注》上没有.三联,回衾,就是说女主人公睡不着,翻被子,然后,灯光照在女主人公的衣服上,绮,华美的衣服,渡应该理解在池塘里行走,袜和罗应该是一回事,罗袜.睡不着就无聊,就去池塘边走走.女主人公在池塘走过,池水沾湿了她的袜子.作者想到以前秋季的离别,离居,说主人公和女主角分离了,然后主人公梦到自己随着棹歌声去寻找你.其实就是看见荷花,想起了很多事.第一联以荷花起兴,然后实写现实中喝酒看见的情景和时间,场景.然后第三联虚写自己醉了所想到的事,也就是那个佳人,最后点明为什么想到,并且表达自己想去寻找她的心愿.作者最后已经醉了.表面看就是这些意思,很多东西众说纷纭,没必要细究,我更相信他是爱情诗.
英语翻译荷花 李商隐 都无色可并,不奈此香何.瑶席乘凉设,金羁落晚过.回衾灯照绮,渡袜水沾罗.预想前秋别,离居梦棹歌.希
英语翻译谢奕作剡令有一老翁犯法谢以醇酒罚之乃至过醉而尤未已太傅时年七八岁着青布绔在兄膝边坐谏曰阿兄老翁可念何可作此奕于是
英语翻译lasts forever何解?此句为何不翻译为"他们始终没说什么"?
此何遽不为福乎
英语翻译我们再怎么保护眼睛都不为过.
此何遽不为福乎中"何遽"的意思
我们学习过的无色气体都有哪些?
英语翻译王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹.或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”.王子猷居山阴,
英语翻译先在此谢过.
求证:无论m取何值时直线(m-1)x-(m+3)y-(m+1)=0恒过一定点,并求出此点坐标.
硫酸根离子检验若向某无色溶液中先加入bacl2溶液,有白色沉淀出现,再加入稀盐酸,沉淀不消失,可由此判断此溶液中有硫酸根
设A1,A2,A3,为三个随机事件,则A1不发生A2,A3都发生可表示为