澳门机场应该翻译成“MACAU AIRPORT”还是“MACAO Airdrome”
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/23 20:14:33
澳门机场应该翻译成“MACAU AIRPORT”还是“MACAO Airdrome”
![澳门机场应该翻译成“MACAU AIRPORT”还是“MACAO Airdrome”](/uploads/image/z/2386972-28-2.jpg?t=%E6%BE%B3%E9%97%A8%E6%9C%BA%E5%9C%BA%E5%BA%94%E8%AF%A5%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E2%80%9CMACAU+AIRPORT%E2%80%9D%E8%BF%98%E6%98%AF%E2%80%9CMACAO+Airdrome%E2%80%9D)
我们一般还是说MACAU AIRPORT,很少有人用MACAO Airdrome,除非是在非常正式的官方文件中,才用MACAO Airdrome,从词的角度讲,都没有
搜搜做题作业网收录互联网各类作业题目,免费共享中高考各类学生作业习题
搜搜做题作业网共收录了 千万级 学生作业题目和答案
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/23 20:14:33