Fly Me to the Moon 为什么会被翻译成“带我飞向月球”呢
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/23 13:24:54
Fly Me to the Moon 为什么会被翻译成“带我飞向月球”呢
这是特殊用途哦,几乎只出现在这一个地方,一首歌的名字就那几个字,很多时候不考虑语法的.我觉得正式用法应该是Take me fly to the Moon.Fly me to the moon 由巴特·霍华德(bart
howard)写于1954年,是首华尔兹舞曲,也是他最有名的一首作品.最初由当时他工作的酒店的驻店歌手Felicia
Sanders演唱.随后一位出版商建议将其改名为Take Me to the Moon,巴特·霍华德采纳了他的意见,并最后将这首歌定名为Fly Me to
the Moon.
howard)写于1954年,是首华尔兹舞曲,也是他最有名的一首作品.最初由当时他工作的酒店的驻店歌手Felicia
Sanders演唱.随后一位出版商建议将其改名为Take Me to the Moon,巴特·霍华德采纳了他的意见,并最后将这首歌定名为Fly Me to
the Moon.
Fly Me to the Moon 为什么会被翻译成“带我飞向月球”呢
英语翻译最好是原有歌词和中文翻译相对的那种例如:Fly me to the moon--带我飞向月球那位大侠帮我一下
求《Fly Me To The Moon》带我飞往月球;《The Ant Bully》别惹蚂蚁;《Happy Feet》
fly me to the moon
fly me to the moon 为什么要这个句子顺序
帮我找找fly me to the moon 的歌词.
求这首fly me to the moon
《fly me to the moon》歌词的中文翻译
求FLY ME TO THE MOON 的歌词
fly me to the moon(让我飞上月亮) and let me play among the stars(并
英语翻译TO MY DEVOTION∶ fly me to the moon and let me play among
我希望有一天飞向月球 I wish the moon one day