那位高手帮忙翻译一下这段电气专业的英语啊 太多术语 我不会 谢谢了
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/02 14:49:13
那位高手帮忙翻译一下这段电气专业的英语啊 太多术语 我不会 谢谢了
不要直接用翻译软件弄啊 ,要不就不上这了啊.注意是电气专业英语.
This transformation may be used for both voltage and current, and works for variables in ordinary form as well as variables that have been normalized and are in per-unit form. The inverse of this transformation is:
The three component variables v1, v2, v0 are called, respectively, positive sequence, negative sequence and zero sequence. They are called symmetrical components because, taken separately, they transform into symmetrical sets of voltages. The properties of these components can be demonstrated by transforming each one back into phase variables.
不要直接用翻译软件弄啊 ,要不就不上这了啊.注意是电气专业英语.
This transformation may be used for both voltage and current, and works for variables in ordinary form as well as variables that have been normalized and are in per-unit form. The inverse of this transformation is:
The three component variables v1, v2, v0 are called, respectively, positive sequence, negative sequence and zero sequence. They are called symmetrical components because, taken separately, they transform into symmetrical sets of voltages. The properties of these components can be demonstrated by transforming each one back into phase variables.
这个公式同时用于电压和电流的计算,也用于普通变量、标准化变量和单元形式变量.这个公式的转换式为:(这里的公式没有提及)
三个组成变量分别为:v1, v2, v0 ;分别命名为正序、逆序和零序.通过分别单独考虑,它们之所以被称之为对称分量,是因为它们转化成对称的电压组.这些变量的属性可以通过将每一个变量转换为阶段变量来证明.
三个组成变量分别为:v1, v2, v0 ;分别命名为正序、逆序和零序.通过分别单独考虑,它们之所以被称之为对称分量,是因为它们转化成对称的电压组.这些变量的属性可以通过将每一个变量转换为阶段变量来证明.
哪位高手帮忙翻译一下这段电气专业英语,谢谢啦
哪位大侠帮忙翻译一下这段电气专业的英语 英译汉
英语高手请帮忙那位高手能帮我翻译一下下面这一段外语的意思,谢谢!No I can't forget this eveni
那位英语高手帮忙翻译一下?
跪求,那位高手能帮我把这段外国朋友发来的邮件翻译一下.谢谢,急.
"请英语高手帮忙翻译一下这段文字,谢谢!"
那位高人帮忙翻译一下这段英文介绍啊~挺容易的~拜托了~回答得好可以加分呐~谢谢了~
那位英语好的同志帮忙翻译一下!谢谢!
请一些英语高手帮我翻译一下下面的这段文字,谢谢了.
我是做食品的,恳请那位高手帮忙翻译一下,下面的一个句子,谢谢!
德语高手帮忙翻译一下下面这段 谢谢谢谢
帮忙翻译一下下面这段英语.谢谢了!~~