英语翻译Where’s your line in the sand?这句习语要如何翻译呢?(当然不是要直译的……别在译文
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/25 04:31:38
英语翻译
Where’s your line in the sand?
这句习语要如何翻译呢?(当然不是要直译的……别在译文中出现‘沙子’就好……)
Where’s your line in the sand?
这句习语要如何翻译呢?(当然不是要直译的……别在译文中出现‘沙子’就好……)
![英语翻译Where’s your line in the sand?这句习语要如何翻译呢?(当然不是要直译的……别在译文](/uploads/image/z/165877-61-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91Where%E2%80%99s+your+line+in+the+sand%3F%E8%BF%99%E5%8F%A5%E4%B9%A0%E8%AF%AD%E8%A6%81%E5%A6%82%E4%BD%95%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%91%A2%3F%EF%BC%88%E5%BD%93%E7%84%B6%E4%B8%8D%E6%98%AF%E8%A6%81%E7%9B%B4%E8%AF%91%E7%9A%84%E2%80%A6%E2%80%A6%E5%88%AB%E5%9C%A8%E8%AF%91%E6%96%87)
(人们)可以接受的限度
英语翻译Where’s your line in the sand?这句习语要如何翻译呢?(当然不是要直译的……别在译文
翻译 this is our line in the sand.
what s new in your fall line?这句英语怎么翻译?
that is our line in the sand
英语翻译译文要全篇白话文的只要翻译的,直译就行
英语翻译谚语的意思,我知道,我是要的,这句直译,where在这里 意识是什么,又是 做什么成分啊?there is a
英语翻译不是直译,要的是异译,
英语翻译在写一篇作文关于网络习语对生活的影响,请问“坑爹”和“雷”应当怎么说呢?表现原汁原味,是意译,还是用直译呢?或者
英语翻译1、直译法 文化信息完全对应的习语可以进行直译.直译法就是在译入语中找到与原文习语对等或相似的习语,而且不会引起
有人能帮我解释下这句话吗?line in the sand
英语翻译求翻译,There's no line to be drawn in comedy in the sense t
英语翻译只要翻译!要直译!