作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译用了谷歌的在翻译始终不知道什么意思,谁能帮翻译好一点,The implication is that we sh

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 10:51:38
英语翻译
用了谷歌的在翻译始终不知道什么意思,谁能帮翻译好一点,
The implication is that we should return to the simpler days when commercial banks originate loans to households and firms and hold them on their balance sheets,rather than slicing them,dicing them and selling them off.But this back-to-the-future formula ignores economic realities.Securitization is bound up with the broader deregulation of financial markets and with the information-technology revolution.
英语翻译用了谷歌的在翻译始终不知道什么意思,谁能帮翻译好一点,The implication is that we sh
这暗示意味着,我们应该回到过去简单的日子,商业银行贷款给家庭和企业,并记录在资产负债表上,而不是切割和出售家庭和企业.不过,这种过去的模式忽略了经济现实.金融资产证券化是金融市场的愈加开放的管制和信息技术革命紧密相关的.