为什么户口本翻译时,西安市要翻译成“Xi'an Municipal city”,而不是“Xi'an City”?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/05 19:12:52
为什么户口本翻译时,西安市要翻译成“Xi'an Municipal city”,而不是“Xi'an City”?
因为西安是个地级市,一般中间加Municipal以示区别,如果你翻译为Xian City就被你降格为县级市了
附带一提的是省级市,也就是上海重庆什么的都叫Municipality
附带一提的是省级市,也就是上海重庆什么的都叫Municipality
为什么户口本翻译时,西安市要翻译成“Xi'an Municipal city”,而不是“Xi'an City”?
英语翻译,如果户口本上出生地只写 “西安市”,那么在翻译的时候 是要翻译成“Xi'an Municipal City”还
introduce the city of xi'an
Xi'an peace shop address:Xi'an big bad city cross southbound
Which p____does the city of Xi'an belong to?
英语作文Xi'an is a beautiful city
The city of Xi'an _____(become) cleaner and cleaner
Xi'an is not only famous ___ an old city but also famous____
xi an is an a____ city It has a long history
英文Xi'an为什么要加一撇
Xi'an is one of the few cities with city walls whose remain
Xi'an is one of the few cities with city walls