作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译As is illustrated in the picture,the two disabled person

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 20:29:39
英语翻译
As is illustrated in the picture,the two disabled persons whose crippled legs are bound together do a lot of traveling.Accordingly,this picture does reflect a though-provoking phenomenon which is not uncommon in today’s society:the people who are in the dark want to turn the corner but they can not make it respectively and in turn they have to choose to pull together in times of trouble.
There are several reasons accounting for this.Since we have to live in an on-the-move lifestyle,we may encounter various plights,where we would be at a loss rather than to seek for others’ assistance.Further more,if we do not offer help to each other when we confront dilemma,we would not realize our dream.And no issue in China is as basic to build up the society in harmony as to conduct coordination in face of disasters.
Judging from what have been argued above,people have come to realize the value of mutual aid.It is,therefore,necessary that some effective steps be made to advocate spirit of supporting each other.To begin with,the government should make laws to encourage people to unite.In addition,people should enhance the awareness of caring each other especially when they are in trouble.Only in those ways,can we make people,even not being acquaintance,help each other.
英语翻译As is illustrated in the picture,the two disabled person
如图所述,有两个把瘸腿绑在一起的残疾人在一起,做了很多旅行.因此,这幅图确实反映出一个在当今社会不太普遍而发人深省的社会现象:那个在阴影里的人想移动到角落,然而这两个人不能分头行动,他们必须在一次次麻烦中一致行动.
我们有很多原因来解释它.由于我们不得不生活在一个充满变数的世界,我们可能会遇到各种不同的困境.在这个困境里,我们会感到迷惘,而不懂得寻求他人的帮助.进而,如果当我们面对窘境时不相互提供帮助,我们就不会实现梦想.在中国,没有什么能像协调合作面对灾难一样来来在和谐中作为社会的基础.
像上面说的,人们已经意识到互助的价值.因此,采取一些措施来提倡互助精神是有必要的.首先,政府应该通过制定法律来鼓励人们团结.另外,人们应该提高关爱他人的意识,尤其是当他人陷入困境时.只有通过这些方法,我们才能使人们互相帮助,即使他们素昧平生.
【楼主文中有字打错,“though-provoking”应该是“thought-provoking”】
【人工翻译,欢迎追问,】