作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译马后那段

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/29 01:26:06
英语翻译
马后那段
英语翻译马后那段
太祖孝慈高皇后马氏,宿州人,仁慈有智鉴⑴,好书史,勤于内治,暇则讲求古训.告六宫,以⑵宋多贤后,命女史录其家法,朝夕省览.或言宋过仁厚,后曰:"过仁厚,不愈于⑶刻薄乎?"一日,问女史:"黄老何教也,而窦太后好之?"女史曰:"清净无为为本.若⑷绝仁弃义,民复教慈,是其教矣."后曰:"孝慈即仁义也,讵⑸有绝仁义而为孝慈者哉?
"帝前殿决事,或震怒,后伺帝还宫,辄⑹随事微谏.虽帝性严⑺,然为缓刑戮者数矣.参军郭景祥守和州,人言其子持槊欲杀父,帝将诛之.后曰:"景祥止一子,人言或不实,杀之恐绝其后."帝廉之,果枉.李文忠守严州,杨宪诬其不法,帝欲召还.后曰:"严,敌境也,轻易⑻将不宜.且文忠素贤,宪言讵可信?"帝遂已.文忠后卒⑼有功.学士宋濂坐⑽孙慎罪,逮至,论死,后谏曰:"民家为子弟延⑾师,尚以礼全终始,况天子乎?且濂家居,必不知情."帝不听.会⑿后侍帝食,不御酒肉.帝问故.对曰:"妾为宋先生作福事也."帝恻然,投箸起.明日赦濂,安置⒀茂州.帝尝令重囚筑城.后曰:"赎罪罚役,国家至恩.但疲囚加役,恐仍不免死亡."帝乃悉赦之.帝尝怒责宫人,后亦佯怒,令执付宫正司议罪.帝曰:"何为?"后曰:"帝王不以⒁喜怒加刑赏.当陛下怒时,恐有畸重.付宫正,则酌其平矣.即陛下论人罪亦诏有司耳."
一日,问帝:"今天下民安乎?"帝曰:"此非尔所宜问也."后曰:"陛下天下父,妾辱⒂天下母,子之安否,何可不问!"遇岁旱,辄率宫人蔬食,助祈祷.帝或告以振⒃恤.后曰:"振恤不如蓄积之先备也."奏事官朝散,会食廷中,后命中官取饮食亲尝之.味弗甘,遂启帝曰:"人主自奉欲薄,养贤宜厚."帝为饬光禄官.
帝欲访后族人官⒄之,后谢⒅曰:"爵禄私⒆外家,非法."力辞而止.然言及父母早卒,辄悲哀流涕.洪武十五年八月寝疾.群臣请祷祀,求良医.后谓帝曰:"死生,命也,祷祀何益!且医何能活人!使服药不效,得毋以妾故而罪诸医乎?"疾亟,帝问所欲言.曰:"愿陛下求贤纳谏,慎终如始,子孙皆贤,臣民得所而已."是月丙戌崩,年五十一.帝恸哭,遂不复立后.
【事件始末】本文节选自《明史•后妃传》,主要记述了明朝开国皇后――马秀英勤于内治、精心辅政的几件事情.马皇后讲求古训,她喜欢用古代圣贤烈女的故事教育六宫嫔妃.马皇后知道朱元璋性格刚毅,容易加重刑戮,于是就常常根据事情原委委婉劝阻.他劝朱元璋免诛郭景祥之子,不替换李文忠,赦免学士宋濂死罪,停止重囚筑城劳役,不要因喜怒滥加刑罚,定人罪应该交付官府等.马皇后关心民生疾苦,常常为民祈祷;劝朱元璋要薄以待己,厚以待人;反对爵禄偏重外戚之家;认为死生有命,临死还遗言朱元璋要求贤纳谏,让人民安居乐业.“家之贤妻,犹国之良相”.马氏作为一个平凡女子,有胆有识,用自己的言行来规劝、影响皇帝朱元璋,做出了极不平凡的业绩,为明初的社会太平、政治安定起到了积极的推进作用.
【人物扫描】在中国历代皇后中,被后世共尊,民众传颂,史家公认的贤后,当属明朝开国皇帝朱元璋的结发妻子—马秀英.作为与朱元璋风雨同舟、患难与共的一位开国皇后,她始终以仁慈宽厚、深谋远虑、体察民情、不计私利、勤心辅政的人格魅力诠释着她作为一代名后的巾帼风采,许多有趣的典故,例如,“露马脚”,“福字倒贴”等等都是来自马皇后的事迹.她仁爱宽厚,心地善良,反对“疲囚加役”,不忍以己之病连累医生,在宫中力推仁义,强调“过仁厚,不愈于刻薄乎”;她见识高远,反对因人妄言而随意杀人或更换将领,反对帝王因喜怒而滥加刑赏,主张“振恤不如蓄积”“人主自奉欲薄,养贤宜厚”;她体察民情,关心民生,关注百姓生活,为百姓求福;她不计私利,拒绝皇帝“爵禄私外家”的好意,认为这不合乎法律;她勤于辅政,至死都劝告朱元璋勤政爱民,察纳忠言,为天下苍生着想.纵观其言其行,马皇后真不愧为一位贤明仁慈的皇后,难怪朱元璋在她死后再也不立皇后.
【文化小常识】中官:即宦官,也就是太监.商代已经出现,当时只是家臣的一部分,主要担负着看守宫门、传达命令、侍奉起居等杂役.秦汉时开始进入政治领域,《汉书•高帝纪》:“诸中官、宦者令丞,皆赐爵关内侯,食邑.”颜师古注:“诸中官,凡阉人给事于中者皆是也.”“宦官”称呼正式见于《后汉书》,明代开始称太监.历史上对宦官称谓很多, 如称其为阉宦、刑臣,以任职宫中称为内侍、中官,以官职称为军容、太监,以服饰称为貂珰,尊之为公公,贬之为宦孽等.他们是中国封建专制制度的特有产物.中国历史上曾多次发生宦官专权、干预朝政的事,像赵高、童贯、魏忠贤、安德海等,对封建社会政治有重要影响.
【考查实词】⑴智鉴――聪慧明辨.⑺严――性格刚正.⑻易――动词,更换.⑼卒――副词,最终.⑽坐――动词,因为……获得.⑾延――动词,请.⒀安置――一种刑罚,因罪逐出京城,居住在指定地方,不得擅自离开.⒂辱――谦辞.⒃振――通“赈”,救济.⒄官――动词,封官.⒅谢――动词,拒绝.⒆私――动词,偏爱,偏重.
(一词多义)
微:1、形容词,悄悄的,委婉的.如“后伺帝还宫,辄随事微谏”(本文),又如“侯生下见其客朱亥,睥睨故久立,与其客语,微察公子”(《史记•魏公子列传》),再如“童微伺其睡”(柳宗元《童区寄传》)等.
2、名词,地位低微.如“参始微时,与萧何善”(《史记•曹相国世家》),又如“大王起微细”(《史记•高祖本纪》)等.
3、形容词,细小,轻微.如“夫智勇多困于所溺,祸患常积于忽微”(欧阳修《伶官传序》),又如“动刀甚微,霍然已解”(庄子《庖丁解牛》)等.
4、形容词,隐微,不显露.如“海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求”(李白《梦游天姥吟留别》),又如“其文约,其辞微,其志洁”(《史记•屈贾列传》)等.
5、副词,(如果)没有.如“微斯人,吾谁与归”(范仲淹《岳阳楼记》),再如“微管仲,吾其被发左衽矣”(《论语•宪问》)等.
6、动词,衰败,衰弱.如“周室卑微,诸侯相并”(《史记•李斯列传》),再如“式微式微,胡不归”《诗经•式微》)等.
【考查虚词】⑵以――介词,因.⑶于――介词,比.⑷若――副词,像、如.⑸讵――副词,难道.⑹辄――副词,常常.⑿会――副词,正值.⒁以――介词,因.
(一词多义)
或:1、代词,有的人,有的.如“或言宋过仁厚”(本文),再如“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛”(司马迁《报任安书》)等.
2、副词,也许,或许.如“人言或不实,杀之恐绝其后”(本文),再如“越人语天姥,云霞明灭或可睹”(李白《梦游天姥吟留别》)等.
3、副词,间或,有时.如“帝前殿决事,或震怒”(本文),再如“帝或告以振恤”(本文),又如“蛟或浮或没”(刘义庆《世说新语》)等.
4、副词,倘或,如果.如“所守或匪亲,化为狼与豺”(李白《蜀道难》),再如“或王命及宣,有时朝发白帝,暮到江陵”(郦道元《水经注》).
5、语气词,常用在否定句中,加强否定语气.如“残贼公行,莫之或止”(贾谊《论积贮疏》),再如“虽使五尺之童适市,莫之或欺”(《孟子•滕文公上》)等.
6、通“惑”,迷惑.如“天或乎王之不智也”(《孟子•告子上》),再如“别从车道,或失道”(班固《汉书•霍去病传》)等
【句子翻译】
⑴帝廉之,果枉.
翻译这句话,要注意结合上下文正确理解“廉”的意思.皇帝听人诬告,要杀郭景祥的儿子,但马皇后认为别人说的不一定准确,再者郭景祥只有这一个孩子,如果杀错了恐怕会后悔莫及.基于此,朱元璋认为,郭景祥向来廉洁,细细想来,这样的事不会发起生在郭景祥身上,事实证明也是如此.故此处“廉”应理解为“认为……廉洁”的意思.
本句应译为:皇帝认为郭景祥非常廉洁,(认真了解情况后),发现他果然是冤枉的.
⑵使服药不效,得毋以妾故而罪诸医乎?
翻译这句话,要注意固定文言句式“得毋(无)……乎”的翻译,“得毋(无)……乎”在文言文中表示揣测的疑问语气,翻译为“莫非……吧”或“恐怕……吧”,和“无乃……乎”的意思差不多,如“得无教我猎虫所也”(蒲松龄《促织》),可译为“莫非是指点我捕捉虫子的地方吧”.
本句应译为:如果吃药不能见效,恐怕会因为我的缘故而降罪各位医生吧?
【译文】太祖孝慈高皇后马氏,是宿州人,仁爱慈善且聪慧明辨,喜欢史书,勤心于内治,空闲时就要求宫人们学习古人逸事.因为宋代有很多贤明的皇后,于是就让女史记下她们治家的方法,让六宫嫔妃从早到晚的研读.有的嫔妃说宋朝皇后过于仁厚,马皇后就说:“过于仁厚,难道不比刻薄更好吗?”有一天,皇后问女史:“黄老教是什么教,汉朝的窦太后却非常地喜欢?”女史说:“黄老教把清静无为作为根本.像弃绝仁义,让老百姓注重孝顺友爱,这就是它的教义.”马皇后说:“孝顺友爱就是仁义,难道有让人弃绝仁义却去讲究孝顺友爱的吗?”
朱元璋在前殿处理事情,有时非常生气,马皇后等到朱元璋回到后宫,常常依据事理委婉地劝阻.朱元璋的性格虽然刚毅,但因为马皇后的劝阻而能够减免刑罚的人也有很多.参军郭景祥守卫和州,有人告密说他的儿子拿着槊想杀他的父亲,皇帝(朱元璋)想要杀了他.马皇后说:“郭景祥只有一个孩子,别人告密的也许不是实际情况,杀了他恐怕就会断绝郭景祥的后代.”皇帝认为郭景祥非常廉洁,认真了解情况后,发现他果然是冤枉的.李文忠守卫严州,杨宪诬告他不遵守法律,皇帝想召他回来.马皇后说:“严州,是面临敌境的地方,随便的更换将领不合适.况且李文忠向来贤明,杨宪的话难道可以相信吗?”皇帝于是停止了这件事.李文忠后来终于建立了大功.学士宋濂因为孙慎的事情而获罪,被抓来定为死罪,马皇后劝阻说:“普通百姓家为孩子请老师,尚且将尊师之礼奉行一生,何况我们天子之家呢?况且宋濂住在家里,一定不知道实情.”皇帝不听.正好赶上皇后侍奉皇帝吃饭,马皇后不饮食酒肉.皇帝问原因.皇后回答说:“我在为宋先生作福事.”皇帝内心也感到凄然,于是放下筷子站起.第二天皇帝赦免了宋濂的死罪,把他安置到茂州.皇帝曾经让重刑犯筑造城墙.马皇后说:“通过罚劳役来赎罪,这是国家对待犯有重罪的囚犯的最大的恩惠,但本来就疲惫的囚犯如果再加重劳役,恐怕仍免不了死亡.”皇帝于是全都赦免了他们.皇帝曾经非常生气地责备宫人,马皇后也假装生气,让人送到宫正司定罪.皇帝说:“为什么?”马皇后说:“作帝王的不因喜怒而随意的赏罚.当您生气的时候,恐怕有所偏重.交付到宫正司,就能判定的比较合理了.也就是说陛下您定人罪也应该交付到有关的部门罢了.”一天,马皇后问朱元璋说:“如今天下的老百姓生活安定吗?”朱元璋说:“这不是你应该问的.”马皇后说:“陛下您是天下人的父亲,我有幸能成为天下人的母亲,孩子的安定与否,我怎么可以不问!”每当遇到灾年,马皇后就率领宫人吃粗茶淡饭,帮助百姓祈祷.皇帝有时把赈灾救济的事情告诉皇后,皇后就说:“赈灾救济不如事先有积蓄好.”有时朝廷官员上奏完事情,在宫廷中聚餐,马皇后就命令宦官拿来酒菜自己事先尝一尝.味道不好,于是就告诉皇帝说:“作为人主奉养自己应该差一些,奉养别人应该丰厚.”皇帝为此整饬了光禄官.
皇帝想寻找皇后的族人分封官爵,皇后拒绝说:“分封爵禄偏爱外戚之家,不合乎法律.”皇后坚决拒绝才停止了这件事.然而有时谈到父母早亡,皇后常常痛哭流涕.洪武十五年八月马皇后睡觉得病.群臣请求祈祷祭祀,求取良医.马皇后对皇帝说:“死生,是命运的安排,祈祷祭祀有什么用处呢!况且医生又怎能使人活命!如果吃药不能见效,恐怕会因为我的缘故而降罪各位医生吧?”病情加重时,皇帝问他想说什么.马皇后说:“希望陛下能够求取贤能的人,听取别人的意见,自始至终,认真对待,子孙都能够贤能,大臣百姓都能够有所依靠罢了.”这月丙戌日去世,享年五十一岁.皇帝非常伤心,于是从此不再立皇后.