美国国名的翻译美国国名为the United Stades of America,那为什么中文叫 美利坚合众国?明明不是
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/30 21:42:37
美国国名的翻译
美国国名为the United Stades of America,那为什么中文叫 美利坚合众国?
明明不是这个意思啊,美利坚合众国是怎么翻译出来的?
美国国名为the United Stades of America,那为什么中文叫 美利坚合众国?
明明不是这个意思啊,美利坚合众国是怎么翻译出来的?
美利坚是the United States of America (美利坚合众国)中America的音译.
合众国是the United States的翻译
合众国是the United States的翻译
美国国名的翻译美国国名为the United Stades of America,那为什么中文叫 美利坚合众国?明明不是
美国国名的来历?为什么American叫美国?
国名加冠词the united states of america 为什么有冠词THE 而像China Russian
关于英文的问题.为什么 美利坚合众国是 The United States Of America 而不是 America
英语翻译United States of America,美利坚合众国,美利坚音译也不像啊,不要给我复制百科美国的起源,
美国国名全称快
在国名前不能加“the”,为什么美国的英文是the U.S.A.而中国的国名前就不用加
英语翻译the United States of America - 美利坚合众国为什么翻译成“美利坚”呢?为什么要用“
在看体育频道的时候,为什么美国的缩写是USA(the United States of America),但是中国的缩写
美利坚合众国 The United States of America直译是不是 “美洲的联合起来的州” 这个意思?
美国 日本 英国 法国 德国 莫斯科 首尔 平壤 新德里 巴格达 的国名或首都叫什么
America/United States为什么翻译成美国